少年倏忽不再得,后日欢娱能几何。
顾我面颜衰更早,怜君身世病还多。
窗间暗淡月含雾,船底飘飖风送波。
一寸古心俱未试,相思中夜起悲歌。
【注】:
- 寄王回深甫:写给王回深甫的诗
- 少年:年轻时
- 倏忽:很快
- 后日欢娱:将来的日子
- 顾我:看我
- 面颜衰早:面容衰老
- 怜君:可怜你
- 窗间:窗前
- 暗淡:昏暗
- 含雾:笼罩雾气
- 船底:在船上
- 飘飖:随风飘扬
- 古心:旧有的心志,指壮志
- 寸心:一点心意
- 相思:思念
- 中夜:夜里
- 起悲歌:唱起悲歌
诗句翻译:
我年轻的时候很快就过去了,未来的日子能有多少欢乐呢?看看我,面容衰老的比我更早,可怜你身世多病还多。
窗前昏暗,月亮被雾气笼罩,船底风吹着波浪飘摇。心中那一点点的壮志,至今都没有去尝试,只能在夜晚想起时感到悲伤和痛苦。
赏析:
这首诗描绘了诗人对时光流逝的感慨和对未来的悲观。诗人通过对比自己和对方的不同境遇来表达这种情感。他的面容比对方更早地衰老,而对方却因为身世多病而更加痛苦。这种对比使得诗人对自己的命运感到无奈和悲哀。同时,他也感叹自己的壮志未得实现,只能在夜晚想起时感到悲伤和痛苦。这首诗表达了诗人对人生无常和命运无常的深深感慨。