季子将北征,貂裘解亭皋。
使君拥鸣驺,出饯载酒醪。
作诗宠行色,坐客多贤豪。
信知大夫才,能赋在登高。
陟峰忧未已,强歌反哀号。
问言归何时,逮此冬风饕。
川涂良阻修,棰辔慎所操。
黄屋初启圣,万灵归一陶。
询谋及疏贱,拔取皆时髦。
往矣果有合,可辞州县劳。
和甫如京师微之置酒
季子将北征,貂裘解亭皋。
使君拥鸣驺,出饯载酒醪。
作诗宠行色,坐客多贤豪。
信知大夫才,能赋在登高。
陟峰忧未已,强歌反哀号。
问言归何时,逮此冬风饕。
川涂良阻修,棰辔慎所操。
黄屋初启圣,万灵归一陶。
询谋及疏贱,拔取皆时髦。
往矣果有合,可辞州县劳。
注释:
①季子:指春秋时鲁国公子季友(字孟说),曾辅佐鲁文公,后为吴王阖闾的左司马。北征:指季友被吴王派去北征,即赴吴地。
②貂裘:貂皮制的皮衣。解:脱下。亭皋:水边平地。
③使君:指微之的朋友。拥鸣驺:指用华丽的车马相送。鸣驺,指华车,古代以马尾摇动的声音来传令,称为“鸣驺”。
④作诗宠行色:写诗以宠慰季友的行程。作诗,指写《送李侍御》一诗。宠,宠爱,这里是赞美的意思。
⑤坐客:指陪季友喝酒作陪的人。贤豪:指贤人豪杰之士。
⑥信:确实。知:了解。大夫才:对微之才识的赞赏。
⑦陟峰:登山,登上山顶。忧未已:忧思未了,指旅途中的思乡之情。
⑧强歌:勉强歌唱。反:反而。哀号:悲哀的哭声。这里指山中猿猴的叫声。
⑨逮:及,到。冬风饕:冬天刮起大风,天气非常恶劣。饕,大吃的样子。
⑩川涂:道路。阻修:难于行走。锤(duàn)辔:驾驭马的缰绳。慎所操:谨慎地驾驭着马匹。
⑪黄屋:帝王的车驾。初启圣:最初开创圣德。万灵:各种神灵。归一陶:回到一个统一的世界。
⑫询谋:询问商议。疏贱:出身卑微的人。
⑬拔取:提拔、任用。时髦:时尚、潮流。
⑭往矣:过去的事。果:果然、果真如此。合:投合,志同道合。辞:推辞,推卸。
⑮赏析:这首诗是诗人与好友李杜同游嵩山时所作,表达了对友人即将离去的深深不舍和对他前途的美好祝愿。全诗语言优美,情感真挚,表现了诗人对友情的重视和对朋友才能的高度赞扬。