昆仑一支流向东,七月八月船如风。
爱君少壮此行乐,恨我留连成老翁。
神头两岸水无穷,伏槛荷花满地红。
当时不得君携手,今日山川在眼中。
【注释】
送谢师宰赴任楚州:送别朋友去到楚州。
昆仑一支流向东,七月八月船如风:形容江水从昆仑山流来,奔涌向东。
爱君少壮此行乐,恨我留连成老翁:你年少有为,此次远行很快乐;我却恋恋不舍地留在这里,成为老人了。
神头两岸水无穷,伏槛荷花满地红:在神头山的两岸,江水滔滔,无边无际,俯栏观赏,荷花盛开,满地都是鲜红的花朵。
当时不得君携手,今日山川在眼中:当时没有能和你手牵手同行,如今你走遍了山河大地。
【赏析】
这首诗是作者在送别友人时写的。诗人以豪迈的笔墨,热情而真挚地赞颂了友人的远行,表达了自己对友人的深情厚谊和依依惜别的情怀。全诗情感真挚,意境高远。
首句“昆仑一支流向东”,用夸张手法描写长江之水从昆仑山奔腾而来,气势磅礴。次句“七月八月船如风”,进一步写长江水势浩大,乘风破浪,一往无前。三、四两句写友人少年得志,即将远赴楚州(今江苏淮安),心情愉快;诗人则因舍不得离开此地而年老体衰,成了一位白发苍苍的老翁。五、六句写诗人登楼远望,神头山的两畔是汹涌澎湃的长江,江水滔滔不绝,岸边长满了荷花。七、八句写诗人感慨万千,当初不能与友人相约同行,现在他已走遍了祖国的大好河山,这该是多么让人羡慕啊!
全诗感情饱满,意境开阔,语言简练,富有韵味。