一樽芳酒起沉烟,绝胜红裙拥后前。
山色水光相上下,月华秋气共清圆。
佳时令我思韩愈,好梦逢君想惠连。
老大不知追逐乐,却因妍唱惜流年。
【译文】
一壶好酒升起了烟雾,胜过红裙环绕在前后。
山色水光相映上下,月华秋气共清圆。
美好的时光让我思念韩愈,美好梦境与君想惠连。
年老不知追逐的快乐,却因美妙歌声惜流年。
【注释】
1.芳酒:美酒。沉烟:指袅袅上升的炊烟。2.红裙:指美女。3.山色水光:指山水景色。上、下:方位词。4.清圆:指月亮明亮圆润。5.佳时:美好的时刻。6.韩愈:唐代著名文学家。7.惠连:晋代著名文学家王献之字,善书画琴棋诗赋。8.妍唱:美丽的歌声。9.流年:流逝的时光。
【赏析】
这是一首中秋玩月之作。首联写景,以“芳酒”起兴,写中秋佳节赏月饮酒的情趣;颔联写物,借景抒情,赞美中秋美景,抒发对友人的思念之情;颈联写人,以“我”和友人分别作比,写出自己年老不追欢的遗憾;尾联写事,以“却因”转折,写出自己珍惜时光、追求欢乐的决心。全诗意境优美,情真意切,是一首优秀的咏月诗作。