藜杖芒鞋信脚行,宿云披絮雨初晴。
溪边草色青毡合,竹外山光翠盖横。
弱柳弄闲无限思,小桃含笑不胜情。
清明此去旬馀日,花底能寻载酒盟。
和赵养正春日游魏园
藜杖芒鞋信脚行,宿云披絮雨初晴。
溪边草色青毡合,竹外山光翠盖横。
弱柳弄闲无限思,小桃含笑不胜情。
清明此去旬馀日,花底能寻载酒盟。
注释:藜(lí)杖:用草茎或竹篾制成的手杖。芒鞋:用草茎编成的鞋子。信脚行:任凭自己的意思行走。披:覆盖。簟(diàn):一种竹制的卧具。青毡:指青绿色的草席。翠盖:形容山上的树木郁郁葱葱。弄闲:玩赏。无限思:无边无际的思念。小桃:指桃花。含笑:面带笑容。载酒盟:约定在野外喝酒结盟。赏析:这首诗是和赵养正一起在春天里游玩魏园时所作,描绘了他们游览美景时的愉悦心情以及对友情的珍视。首句“藜杖芒鞋信步行”写出了诗人悠闲自在、随性的游览态度,而“宿云披絮雨初晴”则描绘了春雨后的清新与美好景色,给人以宁静和愉悦的感受。接下来两句通过“溪边草色青毡合”、“竹外山光翠盖横”等诗句,将大自然的美丽景色生动地展现在读者眼前,使人仿佛置身于其中,感受那清新的空气和美好的景致。最后两句“弱柳弄闲无限思,小桃含笑不胜情”则进一步表达了诗人对朋友的深厚感情,以及他对美好生活的向往和追求。全诗以优美的语言和细腻的描写,展现了春天的美好景象和作者内心的愉悦之情。