幽人好客不嫌纡,带水拖泥辱顾予。
僧舍顿惊樽有酒,旅庖那患食无鱼。
敢辞数里来相遇,要使它时付特书。
新竹茂林中扫径,一瓯春雪少踌躇。
【译文】
雨中在竹林寺住宿,谢尉仁父来访。
幽居者好客不怕路远难,带水拖泥来拜访我。
僧舍顿惊樽中有酒,旅庖那患无鱼吃。
敢辞数里来相遇,要使它时付特书。
新竹茂林中扫径,一瓯春雪少踌躇。
【注释】
幽人:隐士。纡:曲折,绕道。顾予:顾我。辱:使……荣幸。顿:突然。
特书:书信。
踌躇:徘徊不进的样子。
【赏析】
这首诗写诗人雨中到竹林寺与谢尉仁父相会的情景。
开头两句“幽人好客不嫌纡,带水拖泥辱顾予。”是说,隐居的人好客不怕路遥。带水拖泥来访问我,这是对我的一种尊重。
第三、四句“僧舍顿惊樽有酒,旅庖那患无鱼。”是说,和尚的斋饭中竟然有酒,而我的饭菜里却没有鱼,感到十分遗憾。这两句表现了诗人的谦和与自谦。
第五、六句“敢辞数里来相遇,要使它时付特书。”是说,虽然不敢拒绝从几里远的地方赶来和我相会,但希望以后写信问候时不要忘了这次相聚。这两句表现了诗人对谢尉仁父的感激之情。
第七、八句“新竹茂林中扫径,一瓯春雪少踌躇。”是说,在茂密的竹林中清扫着小路,用一杯初春新雪做成的茶水稍稍犹豫了一下。这两句表现了诗人欣赏自然美景,享受大自然赐予的宁静与闲适的心情。
此诗是一首山水田园之作,表达了作者隐逸山林的闲适情趣,同时也表现出了作者热爱自然的情怀。