葵花已过荷花繁,南风入户清而温。
担头有李初入眼,令人引脰怀家园。
三年为客在两处,李熟未果登清樽。
翻思整冠诚可乐,何苦钻核辄不存。
急宜买冰致凝凛,全胜汲井供潺湲。
小床方簟嚼春雪,一实自可轻玙璠。
扁舟行逐东南奔,回首稻粱江上村。
相欢孰若弟与昆,古来唱和须篪埙。

【诗句释义】

  1. 大梁:指汴京,今河南开封。食李:吃李子。有感:有感触,感慨之意。
  2. 葵花:夏天的植物,这里指夏至过后,荷花盛开的季节。已过:已经过去。
  3. 李熟未果:李子熟了但还没有收获。登清樽:登上酒杯(饮酒)。
  4. 翻思:回想。整冠:整理帽子。诚可乐:确实很快乐。何苦钻核辄不存:为何只想着吃,却忘记了种树呢?钻,用刀挖。存,留下。
  5. 急宜:应该。买冰:买来冰块。致凝凛:使冰雪凝固。全胜:完全胜过。汲井:从井里打水。供潺湲:供给溪流声。潺湲,象流水声,形容声音悠长。
  6. 小床方簟:竹制的床和竹席。嚼春雪:比喻品尝李子的美味。一实:一种果实。自可轻玙璠:自然可以比美玉。玙璠,美玉。轻,轻视、比。
  7. 扁舟行:乘坐小船顺水前行。东南奔:向东南方航行。回首:回头看。稻粱:稻谷和小米,泛指食物。江上村:在长江边的村庄。
  8. 相欢:互相欢乐。孰若:谁比得上。弟与昆:弟弟和哥哥。古来唱和须篪埙:古时候的兄弟之间吟诗作对需要琴瑟(篪)和竽(埙)这样的乐器伴奏。
    【译文】
    荷花盛开,南风吹进屋里,感觉清爽而温暖。担头上有了刚摘下来的李子,让人忍不住思念起家乡。在这三年里,我辗转于两地,李子虽然成熟,但是没有时间去品尝。想想整理好头巾戴上帽子是多么令人高兴的事情,何必只是一味地追求吃李子呢?现在正好买了冰块,让它们冻得结冰,这样比起到井里打水,让水流出来的声音更美妙。吃着李子的小床和竹席,仿佛是在品味着春天的雪花,一颗李子就足够让人珍惜它的价值。乘船顺流向东南方前进,回头望去,那长江边上的村落就是我的故乡。兄弟姐妹们相互欢乐,就像古代人唱和时需要琴瑟和竽那样,是那么和谐美好。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。