六龙潜处起宗英,来作金华有脚春。
人被抚摩称是佛,事归听断果如神。
忍看凫舄双飞去,趁得葭灰一点新。
近世柏台冠豸者,多求作邑有声人。
注释:六龙潜处起宗英,来作金华有脚春。人被抚摩称是佛,事归听断果如神。忍看凫舄双飞去,趁得葭灰一点新。近世柏台冠豸者,多求作邑有声人。
六龙潜处起宗英,来作金华有脚春。
注释:六龙(比喻贤才)潜藏的地方(金华),涌现出了英才(宗英)。他们来到金华就像有了“脚”的春天。
人被抚摩称是佛,事归听断果如神。
注释:人们受到他们的抚慰和教导,都称颂他们是“佛”。事情处理完毕,就像神灵一样。
忍看凫舄双飞去,趁得葭灰一点新。
注释:看着两只天鹅(比喻贤才)飞走,趁着冬至日那天(象征新的开始)的阳光,点燃一根芦灰做标记。
近世柏台冠豸者,多求作邑有声人。
注释:近代那些身居御史大夫、中丞等官职的人,大都寻求做一县令(有声望)的人。
赏析:这首诗是一首送别诗。诗人以“六龙”比喻贤才,表达了对贤才离去的惋惜之情。全诗语言简练,意境深远,富有哲理性。