始予既迂疏,城郭非所乐。
闻吴富山水,思往颇计较。
脱身东南来,见实与闻效。
吴之山棱棱,吴水清不挠。
岂无适之径,以可泳以棹。
而独何为然,反门自闲罩。
念我西北州,数子吴莫较。
正心醇无醨,粹行莹不疱。
递言张圣贤,赓口唱弟孝。
大非友宜当,实可师而效。
我愚不敢望,时以管觇豹。
进如暗赴明,退必丑厌貌。
自耻以别白,疾匝天地趠。
坐思朝成痴,梦遇夜不觉。
山水虽素喜,实不如诲教。
呜呼何时归,作诗以自闹。
诗句与译文对照
- 始予既迂疏,城郭非所乐。
- 注释:我本来就性格孤僻疏离,不喜欢城市的繁华。
- 闻吴富山水,思往颇计较。
- 注释:听说吴地山水秀美,我不禁开始考虑是否要前去游览。
- 脱身东南来,见实与闻效。
- 注释:终于从东南地区脱身而来,想要亲身体验和学习那里的实景和传闻。
- 吴之山棱棱,吴水清不挠。
- 注释:吴地的山势峻峭,江水清澈且坚韧不屈。
- 岂无适之径,以可泳以棹。
- 注释:难道没有合适的道路可以游泳或划船吗?
- 而独何为然,反门自闲罩。
- 注释:但为什么偏偏选择这条路呢?反而让门扉显得更加安静封闭。
- 念我西北州,数子吴莫较。
- 注释:想起我的家乡在西北,这些孩子却能在吴地争胜比较。
- 正心醇无醨,粹行莹不疱。
- 注释:内心纯正无杂念,行为纯净如玉般洁白无暇。
- 递言张圣贤,赓口唱弟孝。
- 注释:他们不断地称赞张良和孔子的贤德,也歌唱着兄弟之间的孝顺之情。
- 大非友宜当,实可师而效。
- 注释:这样的朋友实在难得,值得我去学习和效仿。
- 我愚不敢望,时以管觇豹。
- 注释:我虽然愚笨,却也时刻观察着周围的变化,希望有所启发。
- 进如暗赴明,退必丑厌貌。
- 注释:前进如同暗中摸索到光明,后退则必定是丑陋和令人厌烦的样子。
- 自耻以别白,疾匝天地趠。
- 注释:我因自己的不同见解感到羞愧,这种矛盾和冲突几乎让人窒息。
- 坐思朝成痴,梦遇夜不觉。
- 注释:坐在书房里思考问题时,常常到了早晨还感到迷惘;而梦中遇到的事情,夜晚醒来时却已忘得一干二净。
- 山水虽素喜,实不如诲教。
- 注释:虽然山水景色很美,但我认为它并不如教诲来得重要。
- 呜呼何时归,作诗以自闹。
- 注释:哎!什么时候才能回家啊,我总想用诗歌来表达我的心情。
赏析:
这首诗表达了诗人对于自然美景的欣赏以及内心的矛盾情感。他赞赏吴地的山水,但又觉得自己无法融入其中,因此选择了逃避。然而,他又因为对故乡的思念而不断反思和挣扎。最后,他决定用诗歌来表达自己的心情,希望能够引起共鸣。整首诗通过对山水的描绘和内心的抒发,展现了诗人的孤独、迷茫和追求。