脱巾草坐踏地歌,花影落酒生红波。
拔剑横膝仰面笑,醒眼不识天为何。
平时尘土埋英雄,却学弄笔为雕虫。
太阿补履不足用,老骥捕鼠终无功。
安得雄心大胆子,与之把臂论心事。
不使生前眼见仇,何用死时尸磔市。
人生病老多壮时,百岁只如梭过机。
安能局促努筋力,眼穿仰望丹桂枝。

这首诗是李白在743年(唐玄宗天宝二年)所作,当时他正在长安。

诗句翻译:

  1. “脱巾草坐踏地歌,花影落酒生红波。”
  • 脱下衣服坐在草地上唱歌,花瓣落下洒在酒杯上,形成红波。
  1. “拔剑横膝仰面笑,醒眼不识天为何。”
  • 拔出剑放在膝盖上,面朝天空大笑,醒来的双眼看不清楚天空是什么形状。
  1. “平时尘土埋英雄,却学弄笔为雕虫。”
  • 平时的英雄都被尘土所埋没,现在却拿起笔来写文章,就像雕刻小虫一样琐碎。
  1. “太阿补履不足用,老骥捕鼠终无功。”
  • 太阿补鞋不足以使用,老骥捕鼠最终没有成功。
  1. “安得雄心大胆子,与之把臂论心事。”
  • 怎么能有雄心壮志和大胆的气概,与他一起讨论天下大事。
  1. “不使生前眼见仇,何用死时尸磔市。”
  • 如果不让死者生前就报仇雪恨,那么死后又有什么意义呢?
  1. “人生病老多壮时,百岁只如梭过机。”
  • 人们生病衰老的时候往往都是壮年时期,人生百年不过像是织布机上的梭子快速过去。
  1. “安能局促努筋力,眼穿仰望丹桂枝。”
  • 怎么能束缚自己、耗费精力呢?眼睛都看穿了也看不到什么成就。

赏析:
这首诗表达了诗人对人生无常和英雄末路的感慨。诗中通过对日常生活与英雄梦想的对比,抒发了诗人对人生意义的思考。同时,通过描绘生活中的琐事,反映了诗人对现实的不满和对理想的追求。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人的豪情壮志和对英雄理想的执着追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。