年少轻衫竞彩霄,老翁心地寄参寥。
照人灯火成何事,示我威仪贵不恌。
闲却剪刀寻断梦,任随锦毂纵华镳。
固知行乐承恩泽,亦喜丰年乐一瓢。

这首诗是和尹少稷一起在上元夜赏灯的情景。下面是逐句的翻译和注释:

  1. 年少轻衫竞彩霄,老翁心地寄参寥。(年少轻衫彩衣映照夜空,老夫的心志寄托于自然之妙)
  • 年少(年轻):年轻人
  • 轻衫(轻盈的衣裳):穿着轻薄的衣物
  • 彩衣(彩色的衣服):鲜艳夺目
  • 宵(晚上):夜晚
  • 竞(竞相)
  • 彩霄(天空):指夜空
  • 寄(寄托、寄情):把……作为心志
  • 参寥(参差、寥落):参差不齐,形容自然之美
    译文:年轻人身穿彩衣,光彩夺目,衬托着夜空;我的心志寄托于自然的美妙。
  1. 照人灯火成何事,示我威仪贵不恌。(照亮行人的灯火有什么用处?给我展示威严和仪表,要从容不迫)
  • 照人(照亮行人):照亮行人的道路或身体
  • 灯火(灯光):照明的灯火
  • 成何事(有什么用处):有什么实际意义或目的
  • 示我(给我):给我
  • 威仪(威严的仪表):庄严的仪表
  • 贵(重要)
  • 不恌(不慌忙、不急躁):从容不迫
    译文:那些照亮行人的道路和身体的灯火,有什么用处呢?给我展示威严和仪表,要从容不迫。
  1. 闲却剪刀寻断梦,任随锦毂纵华镳。(放下剪刀去追寻那已经破碎的梦境,任由华丽的车轮奔驰在道路上)
  • 闲却(放下)
  • 剪刀(剪裁用的工具):比喻思绪
  • 断梦(破碎的梦境):不再纠缠于过去的梦想
  • 华镳(华丽的车轮):装饰精美的马嚼子
    译文:放下剪裁工具去寻找那些已经破碎的梦境,任由华丽车饰驰骋在道路上。
  1. 固知行乐承恩泽,亦喜丰年乐一瓢。(当然知道享受生活是因为得到了皇上的恩赐,也乐于享受丰收之年的一杯美酒)
  • 固知(当然知道):明白
  • 行乐(享受生活):娱乐活动
  • 承恩泽(得到皇上的恩赐):受到皇帝的恩惠和照顾
  • 亦喜(也高兴):同样感到愉快
  • 丰年(丰收的一年):农业丰收的好年份
  • 乐一瓢(享受一杯美酒):享受一小杯美酒的乐趣
    译文:当然知道享受生活是因为得到了皇上的恩赐,也乐于享受丰收之年的一杯美酒。

赏析:
这首诗通过描绘上元夜的场景,表达了诗人对生活的热爱和对自然美景的赞赏。诗人通过对年轻人和老者的形象描写,展示了不同年龄阶段的生活态度和心境。同时,诗中也反映了诗人对国家和社会的贡献以及对个人幸福的认识。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。