短檠三尺照座隅,眵昏两目头不梳。
丈夫功业务广大,安用事此牛尾书。
多求旧闻助器识,欲驾万里须舟舆。
要坚志节在专苦,积萤照夜真前车。
道乡先生好门户,髯季晚出充门闾。
昂昂鸡群见野鹤,炯炯虎视嗟黔驴。
如何天公不着眼,弃此异宝犹纷挐。
我知造物自有意,将骋健骏先虚徐。
金须百炼作钟鼎,玉试三火真璠玙。
来年明光再射策,聊取高第酬三馀。
古今人事自差别,见晚用速皆乘除。
他年云路着鞭稳,无忘过我中田庐。
这首诗是元代诗人王冕的《赠邹德年》。全诗共五联,每联四句。下面是对这首诗的逐句释义:
短檠三尺照座隅,眵昏两目头不梳。
译文:
短小的灯台只有三尺长,照亮了角落里的座位;
眼睛因疲劳而变得模糊,头发也没有梳理。
注释:短檠(qíng):指灯台;三尺:指其长度;座隅:坐的角落。眵昏:指因疲劳而视力不佳。丈夫功业务广大,安用事此牛尾书。
译文:
男子汉大丈夫的事业要做得宏大宽广,又何必拘泥于这些牛尾巴般的文书?
注释:丈夫:这里指有志向和才干的人;安用:哪里要用;事:从事、处理;牛尾书:指琐碎的文字工作。多求旧闻助器识,欲驾万里须舟舆。
译文:
多学习一些旧知识来丰富自己的见识,要想驾驭千里马般的才华,必须像乘坐船只一样需要工具和辅助。
注释:旧闻:指旧的知识与经验;器识:指才能和见识;欲驾万里:意谓想成就远大的功业或事业;须舟舆:意为必须要有工具和方法。要坚志节在专苦,积萤照夜真前车。
译文:
应该坚持坚定的意志和高尚的节操,在刻苦中磨炼自己;
积累萤火虫的光,照亮黑夜就像前车的光亮一样。
注释:坚志节:保持高尚的节操;专苦:专心致志地刻苦学习;积萤照夜:指通过勤奋的努力克服困难;真前车:比喻借鉴古人的经验。道乡先生好门户,髯季晚出充门闾。
译文:
道乡先生的家族门庭兴旺发达,他的叔父年轻时就担任官职;
昂昂鸡群见野鹤,炯炯虎视嗟黔驴。
译文:
一只鸡在众鸡之中显得很突出,它就像是一只野鹤站在一群普通的动物中间;
一只老虎的目光炯炯有神,但看到一只黔驴时却显得有些惊讶。
注释:门闾:古代的一种住宅形式;颔季:即“髯季”,这里指的是叔父;昂昂:形容威武的样子;炯炯:形容目光明亮;黔驴:一种生活在贵州地区的哺乳动物。如何天公不着眼,弃此异宝犹纷挐。
译文:
为什么上天看不见我的努力和才能,把我视为宝贵的人才却仍然混乱不清?
注释:天公:天上的神灵或命运;纷挐:杂乱无章。我知造物自有意,将骋健骏先虚徐。
译文:
我知道造物主自有他的安排,他要让我驰骋于广阔的天地之间,先从从容容地开始。
注释:造物:指上天或大自然;自有意:自有他的意思或安排;骋:施展、尽情施展;健骏:健壮而勇猛;虚徐:从容不迫的样子。金须百炼作钟鼎,玉试三火真璠玙。
译文:
我的胡须经过百次的锻造才能成为珍贵的宝物;玉石经过三次高温烧炼才显现出真正的美质。
注释:金须:指胡须;百炼:多次锻炼;钟鼎:古代贵重的礼器;玉试:多次打磨抛光;三火:多次烧炼;璠玙(fánmí):指美玉,也指美好的德行。来年明光再射策,聊取高第酬三馀。
译文:
明年科举考试时再参加射策考试;
姑且取得一个高高的名次来酬谢这三年的努力。
注释:明光:科举考试中的明经科;射策:即策问,是科举制度中的一种考试方式;聊:姑且,暂且;高第:高的等级或名次;酬三馀:用余下的岁月来完成自己的学业。古今人事自差别,见晚用速皆乘除。
译文:
古今的事情自然会有不同的差异,年轻人做事往往迅速而急躁。
注释:古今:指古今不同的时代;差别:不同的事物特点;见晚用速:年轻人做事急于求成;皆乘除:指一切事情都有其固有的规律和节奏。他年云路着鞭稳,无忘过我中田庐。
译文:
将来如果能够踏上仕途的道路,一定要稳扎稳打;
请你不要忘记曾经在我简陋的居所中给予的帮助和支持。
注释:云路:官场之路;着鞭:骑着马赶路,比喻走上仕途;无忘:不要忘记;过我中田庐:请不要忘记我曾经住在简陋的农家小屋里。