始时春秋,五十有六。向用康宁,以燕遐福。亟其与子,于密退藏。
其子为谁,繄我寿皇。寿皇承之,匪亟匪徐。二十八年,四方于于。
国是益孚,生齿益蕃。于野于朝,肃肃闲闲。圣子重晖,如帝之初。
于千万年,曾靡或渝。熟条不根,熟委弗源。念我高宗,允逊孔艰。
匪高宗是怀,艺祖之思。洗时之腥,仁涵于肌。灵旗焰焰,平国惟九。
其酋既贷,矧彼群丑。吾子吾孙,吾士大夫。毋刻尔刑,顾质之书。
尔有嘉言,尔则我告。我赏我劝,如彼害何悼。不以干戈,而置诗书。
维彼槐庭,谓匪儒弗居。列圣一心,讳兵与刑。维鲠言是听,惟大猷是经。
钟我高宗,启我寿皇。爰及圣上,笃其明昌。惟是四条,式克至今。
艺祖高宗,寿皇之心。匪时匪今,振古之式。式勿替厥度,亦以燕罔极。

诗句如下:

始时春秋,五十有六。向用康宁,以燕遐福。亟其与子,于密退藏。
其子为谁,繄我寿皇。寿皇承之,匪亟匪徐。

译文如下:

开始的时候,正值春秋五十六年。过去曾经使用过安宁和幸福的时刻,现在又可以享受安逸的福气了。赶快和你的儿子一起,把秘密隐藏起来。
他的儿子是谁?是依靠我的寿皇。寿皇继承了这个职位,没有急促也没有拖延。二十八年的时间过去了,四方都很繁荣。国家的政策更加坚定了,人口也越来越多。在田野和朝堂中,人们严肃恭敬、有条不紊。圣明的儿子再次光辉,如同帝王的初年一样。
在千万年的时间里,没有什么能改变它的。成熟的树木不会从根部开始,成熟的果实也不会从源头产生。思念我高宗皇帝,真是艰难而艰难。
不是高宗皇帝所怀有的感情,而是对祖宗的思念。清洗当时的腥气,仁爱之情渗透在肌肉中。灵旗燃烧着光芒,平定国家只有九个酋长。他们的首领已经宽恕了他们,更何况那些其他的坏人。我们的儿子、孙子,还有我们的士大夫们。不要刻薄地处罚你们,而应该根据法律来处理你们的案件。你们有好的话,你就告诉我。我奖赏你并鼓励你,像对付那些危害一样有什么可哀的?不使用武器和兵法,却置诗书于不顾。
说不是儒者就不能居住在那里。历代圣人都一心一意,忌讳使用兵器和刑罚。正直的话语被听到,伟大的谋略被实施。钟响了我高宗,启开了我寿皇。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。