卫公少时已知兵,坐谈压倒韩擒虎。
一朝委事虬须帝,南歼荆盗北锄虏。
出其绪馀教君集,犹谓四夷莫予侮。
乃知机略妙无比,攻城破阵一仰俯。
当时传公挟异术,云祲孤虚自默数。
可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语。
我家旧畜公遗书,片段飘零十得五。
开囊取拾送君读,想见明窗口如鼓。
玉舆消息渺吴越,铁骑纵横暗江浦。
学成出去清胡尘,莫道儒生不能武。
李彦泽从我请求卫公兵法卫公年轻时就知道兵法,坐着谈话压倒韩擒虎。
一旦委任事务给虬须帝,南歼荆盗北锄虏。
取出他的遗余教授你汇集,还说四夷莫予侮。
才知道机略妙无比,攻城破阵一仰俯。
当时传说公挟异术,云祲孤虚自默数。
可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语。
我家旧畜公遗书,片段飘零十得五。
开囊取拾送君读,想见明窗口如鼓。
玉舆消息渺吴越,铁骑纵横暗江浦。
学成出去清胡尘,莫道儒生不能武。
解析:
李彦泽向卫公学习兵法。
卫公年轻时就精通兵法,坐在椅子上就能压倒韩擒虎。
有一天,他把军事任务交给了虬须帝,南面消灭了荆地的盗贼,北面锄除了敌人的祸患。
他从卫公那里取得了兵法的余绪,还认为四夷不会欺负他。
后来才知道卫公的兵法非常巧妙,攻城拔寨、排难解纷都在他的掌控之中。
当时人们传颂卫公掌握了一些特殊的法术,用云和祲象来预测敌人的弱点。
可惜的是那些愚笨的人还在研究那些荒诞无稽的东西,甚至像齐东野人一样胡说八道。
我家中保存着卫公留下的书信,但大部分已经散佚,只有十分之五保存了下来。
我打开袋子取出这些书信给你阅读,可以想象卫公当年在军帐里的情景就像鼓一样响亮。
卫公的遗体被秘密运送到吴越之地,而他的忠诚和勇气却永远留在了长江以北地区。
你学成了卫公的兵法之后,就可以去清除胡人的战祸了,不要以为只有儒家学者才能做这件事哦。