台山如招人,突兀城南隅。
我来有佳兴,不辞石磴纡。
步穷孤绝顶,局局万丈馀。
永怀旧刺史,儒冠此研书。
竟以印绶归,荣光烛乡闾。
世事几反覆,百年等须臾。
地闲芳草积,树暗怪禽呼。
空留好书名,永与此山俱。
这首诗是唐代诗人王维的作品。全诗如下:
与诸友游杨氏池上呼王隐居小饮晚登书台
台山如招人,突兀城南隅。我来有佳兴,不辞石磴纡。
步穷孤绝顶,局局万丈馀。永怀旧刺史,儒冠此研书。
竟以印绶归,荣光烛乡闾。世事几反覆,百年等须臾。
地闲芳草积,树暗怪禽呼。空留好书名,永与此山俱。
注释
- 杨氏池:指杨家池,在长安城东南。
- 呼王隐居:王隐居,即王维,当时任尚书右丞。
- 佳兴:好的兴致。
- 石磴:台阶上的石块。
- 孤绝顶:最高的山头,这里指终南山的太白山顶峰。
- 儒冠:古代读书人的帽子,用竹皮或麻布制成。
- 印绶:古代官职的印章和丝带,代表官职。
- 荣光:指功名。
- 须臾:一会儿,形容时间短暂。
- 芳草:春天的草地,泛指草木。
- 怪禽:奇异的鸟。
- 空留:留下。
译文
与诸位朋友游历杨氏池上,招呼着隐居的王维一起小饮之后,我登上了终南山的书台晚眺。终南山如同在召唤人们,高耸入云,位于城南的角落。我有美好的兴致,不吝绕石头的山路而行。
我走到了孤独的山顶,四周都是万丈高的山峰。怀念过去的刺史,他的儒帽在这里研磨经书。最终以官职回归,光荣照耀乡村和邻里。世间的事情变化反复无常,一生就像一瞬间。
土地闲适,长满了芳草;树木幽暗,怪异的鸟儿鸣叫。只留下了好的名声,永远与这座山共存。
”`