蜀山富奇药,野老争藏收。
九日来成都,塞断长仪楼。
权豪竞夺去,万金未得酬。
问师杖头钱,免渠失笑不。
久通安乐法,况复形骸忧。
知师不应尔,肆意作嬉游。
传闻不死草,往往落锄耰。
我欲前市之,请以道眼搜。
屑屑治编简,一室方自囚。
世涂败人意,寄语韩伯休。
【注释】 蜀:四川。权豪:有权有势的人。杖头钱:指行旅途中携带的钱财。道眼:指佛家的慧眼,即佛性。编简:竹简,古代书写用的木片,用来记载文字。
【赏析】
本诗是作者送一位上人到成都看药市时写的。诗中表达了诗人对世态炎凉,人情冷暖的感慨。
首句“蜀山富奇药”,写蜀山盛产药材。次句“野老争藏收”,写当地人争相把药材藏起来。后两句“塞断长仪楼”和“万金未得酬”,写成都长仪楼被阻断的情况。三句“问师杖头钱”写诗人问上人随身带的钱是否够买药材。四句“免渠失笑不”写上人笑着回答诗人说,他带的钱足够了,不必担忧买不到药材。五句“久通安乐法”和“况复形骸忧”写诗人劝慰上人说,他久已通晓佛教的安乐法,即使身体衰败了也没关系。六句“知师不应尔”和“肆意作嬉游”写上人回答说,他并不打算这样做,只是随随便便地玩耍而已。七句“传闻不死草”写听说成都附近有一种可以使人长生不老的草。八句“我欲前市之”,写诗人想前去市场上去买这种草。九句“请以道眼搜”,写诗人请上人用佛家的智慧来寻找这种草。十句“屑屑治编简”,写诗人让上人用佛家的智慧来整理这些书简。十一句“一室方自囚”,写诗人让上人在屋里整理书简的同时,也在整理他自己的心。十二句“世涂败人意”写世路艰难,败坏了人们的心意。十三句“寄语韩伯休”,写诗人告诉上人,让他把这个意思传达给韩伯休。这首诗反映了诗人对上人的关心,以及对世俗的无奈。