谁信人间是与非,进须行道退忘机。
卦逢大壮羝羊困,乡入无何蛱蝶飞。
泽畔衣裳兰作佩,山中生计竹为扉。
饥肠已共夷齐约,一曲高歌去采薇。
诗句解析与译文:
- 谁信人间是与非,进须行道退忘机。
- 注释: 谁相信在人世间是非难辨,前进时要遵循正道,后退时则忘却机巧。
- 译文: 谁能相信这人间的是非难辨?在前行的道路上必须遵循正直之道,在退却之时应忘记一切算计和计谋。
- 赏析: 这句诗表达了诗人对于人生哲理的思考,强调了在面对是非问题时应坚持正义、坚守原则的重要性。
- 卦逢大壮羝羊困,乡入无何蛱蝶飞。
- 注释: 遇到卦象的大壮(卦辞为“壮于中也”,意为力量壮大),就像被困住的公羊;进入家乡后却如同无何(即无法如何)的蝴蝶一般迅速消逝。
- 译文: 遇到了象征着力量强大的卦象,就如同被困住难以逃脱的公羊;回到家乡却如无根飘浮的蝴蝶,迅速消失不见。
- 赏析: 通过比喻,诗人表达了对于人生境遇的无奈以及对时光流逝的感慨。
- 泽畔衣裳兰作佩,山中生计竹为扉。
- 注释: 穿着朴素的衣裳,佩戴着兰花作为饰物;住在山上用竹子搭建起简陋的居所。
- 译文: 我穿着简单的衣袍,佩戴着兰花作为装饰;居住在山林中,用竹子搭建起简陋的住所。
- 赏析: 这里展示了诗人追求简朴、远离尘嚣的生活态度,体现了他内心对自然和谐生活的向往。
- 饥肠已共夷齐约,一曲高歌去采薇。
- 注释: 已经和古代的商汤贤士伊尹(夷齐)约定共同忍受饥饿;随着一曲高歌,我决定离开寻找薇菜。
- 译文: 我与古代的商汤贤士伊尹(夷齐)有过共同的约定,忍受饥饿;伴随着一曲高歌,我将离开去采集薇菜。
- 赏析: 最后一句反映了诗人对隐居生活的向往以及与古人精神相通的情感联系。
总结:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对生活哲学的看法,特别是对于如何在复杂的世界中保持本心、追求简单生活的态度。通过对自然景物的描绘,诗人展现了对宁静生活的向往,以及对传统美德(如诚信、谦逊等)的尊重。整首诗洋溢着一种超脱世俗、追求精神自由的氛围。