忆在长洲县,手植芙蓉花。
春栽秋成树,枝叶青婆娑。
八月寒露下,朵朵开红葩。
轻团蜀江锦,碎剪赤城霞。
香侵宾朋坐,艳拂人吏衙。
凌霜伴松菊,满地如桑麻。
岁寒万木脱,斫笋留根查。
春雷一声动,又长新枝柯。
良因地脉宜,岂在人力多。
今来帝城里,赁宅如蜂窠。
阶前栽数根,换土拥新沙。
浇溉汲御沟,盖覆堆野莎。
经春不出土,入夏方有芽。
穷秋竟憔悴,花小尤不嘉。
地气移物性,自念良可嗟。
还同山野人,强为簪组加。
妨贤将致诮,薄俸未充家。
所以多病身,少年双鬓华。
紫微虽云贵,白发将奈何。
会当求山郡,卧理寻烟萝。
奉亲冀丰足,委身任蹉跎。
终焉太平世,散地恣狂歌。
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《栽木芙蓉》,全诗共有四十四句。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
译文:
在长洲县时种下的芙蓉花,现在已是秋天了。
八月寒露降临,芙蓉花盛开,朵朵红艳如霞。
轻如蜀锦,细如赤城霞,香气扑鼻。
香飘四溢,宾客们围坐其中,欣赏这美丽的花朵。
鲜艳的色彩仿佛能拂过官吏们的衙门,给人们带来欢乐。
即使面对严寒,芙蓉花也伴着松菊一同开放,遍布大地如同桑麻。
寒冬过去,万物复苏,新的嫩芽破土而出。
春雷一声震耳欲聋,芙蓉树又长出新枝。
这种植物生长得如此旺盛,真是因为地气适宜,并非人力所能控制。
如今我在宫中生活,就像蜂巢一样拥挤不堪。
我在阶前种下几根芙蓉枝,换掉土壤,重新栽种。
我用水车汲取御河水灌溉,再用野莎覆盖其上。
经过春天的养护,芙蓉花不出土,只在夏天才会长出新的嫩芽。
到了深秋,它依然憔悴,甚至不如夏天的花大。
芙蓉花的生命力如此顽强,我不禁感到惋惜。
我还是选择像山野人一样,穿着簪组服饰,勉强维持生计。
如果我因才华而受到嫉妒,导致俸禄微薄,那将如何?
所以我身体多病,青春已经消逝,双鬓斑白。
虽然皇帝的地位尊贵,但白发终究是无法回避的。
我会寻找一个山郡,在那里安静地生活,远离尘嚣。
我将侍奉父母,希望能够让他们过上富裕的生活,自己则愿意放弃功名,安于现状。
我将在太平盛世中尽情歌唱,享受自由自在的生活。
注释:
- 忆在长洲县,手植芙蓉花:回忆起在长洲县亲手种下的芙蓉花。
- 春栽秋成树,枝叶青婆娑:春天种下,秋天就能长成大树,叶子翠绿,摇曳生姿。
- 八月寒露下,朵朵开红葩:八月份的寒露时节,芙蓉花盛开,红色的花瓣在阳光下熠熠生辉。
- 轻团蜀江锦,碎剪赤城霞:形容芙蓉花的颜色如同蜀地的锦绣一般绚丽多彩,又好似赤城的霞光般美丽。
- 香侵宾朋坐,艳拂人吏衙:芬芳的气息弥漫开来,使得宾客们纷纷坐在一旁欣赏;艳丽的色彩拂过官署的大门,给人一种愉悦的感觉。
- 凌霜伴松菊,满地如桑麻:即便遇到严寒霜雪,芙蓉花也能陪伴着松树、菊花一起生长,遍布整个大地,就像是丰收的稻田。
- 岁寒万木脱,斫笋留根查:在寒冷的冬天里,所有的树木都凋零了,唯有芙蓉花依旧挺立在寒风中,犹如一根竹笋紧紧抓住根部,坚韧不拔。
- 春雷一声动,又长新枝柯:随着一声春雷,芙蓉树又发出了新枝。
- 良因地脉宜,岂在人力多:这都是因为地气适宜,环境优越,而不是人为的因素所能决定的。
- 今来帝城里,赁宅如蜂窠:现在的我已经来到皇宫内,只能租住在像蜂窝一样的狭小空间里。
- 阶前栽数根,换土拥新沙:在台阶前种植了几根芙蓉树苗,用新挖出的泥土来替换原来的土壤。
- 浇溉汲御沟,盖覆堆野莎:从御河中汲取水来浇灌芙蓉树,再用野草覆盖其上。
- 经春不出土,入夏方有芽:经过春天的养护,芙蓉花不出土,只在夏天才会长出新的嫩芽。
- 穷秋竟憔悴,花小尤不嘉:到了深秋时节,芙蓉花已经憔悴不堪,甚至有些丑陋。
- 地气移物性,自念良可嗟:地气的变化影响了植物的特性,让我深感惋惜。
- 还同山野人,强为簪组加:我还是选择像山野人一样,穿着簪组服饰,勉强维持生计。
- 妨贤将致诮,薄俸未充家:如果因为我的才华而招致非议,那么我的微薄俸禄就无法维持家计了。
- 所以多病身,少年双鬓华:因此我身体多病,青春已经不再。
- 紫微虽云贵,白发将奈何:虽然皇帝的尊贵地位无法改变,但年老色衰的事实却是无法避免的。
- 会当求山郡,卧理寻烟萝:总有一天我会去寻求一个山郡隐居,过着与世无争的生活。
- 奉亲冀丰足,委身任蹉跎:我希望能侍奉我的父母,让他们过上富足的生活;至于自己的仕途,我愿意放弃,任由岁月蹉跎。
- 终焉太平世,散地恣狂歌:在太平盛世里,我将尽情地唱歌、舞蹈、欢笑,享受自由自在的生活。