一揖仍为别,他乡复避兵。
客随风雨老,春著鼓鼙轻。
宇宙关何事,艰危得此生。
门前一溪水,几日到江城。

诗句如下:

东归一揖仍为别,他乡复避兵。

客随风雨老,春著鼓鼙轻。

宇宙关何事,艰危得此生。

门前一溪水,几日到江城。

翻译如下:
东归,一挥手作别,他乡又是战火纷飞之地。
客居漂泊,随着风雨渐觉年老,春天又轻抚着鼓角声。
天地间有何重要之事?在这艰难险阻中,能活下来就是一件幸事。
门前流淌的小溪水,不知几日才能到达江城的岸边。

注释如下:

  1. 东归:诗人送别友人后,回归故园。东归,意为回到故乡或东方。
  2. 他乡:此处指友人的家乡,远离故乡的地方。
  3. 复:再次、再度。
  4. 避兵:躲避战争,形容动荡不安的环境。
  5. 客:此处指旅途中的旅客。
  6. 风雨:形容环境恶劣或人生波折。
  7. 春著:春天的气息。
  8. 鼓鼙:古代战争中用来发出号令和信号的鼓和鼙(一种打击乐器)。
  9. 宇宙:泛指天地之间。
  10. 关:事情、问题。
  11. 艰危:困难危险的处境或状态。
  12. 得:能够承受或度过。
  13. 门前:此处指诗人居住的地方。
  14. 水:此处指门前流淌的水。
  15. 几:几乎、将近。
  16. 江城:指江边的城镇。

赏析如下:
温庭筠的这首诗《送人东归》通过描绘一幅别离的画面,表达了对远方朋友的牵挂和祝福。诗中“一揖”和“仍为别”表现了诗人与友人之间的深厚情谊,以及离别时的依依不舍。“他乡复避兵”展现了友人因战乱而不得不四处流亡的生活困境。

整首诗以简洁的语言描绘了友人在乱世中漂泊的艰辛生活,同时也表达了诗人对其命运的关心和同情。通过对自然景物的描绘,如“门前一溪水”,诗人巧妙地营造了一种宁静而又略带忧郁的氛围,使读者能更好地感受到诗中所要传达的情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。