问子青云器,胡为不少留。
未能充禄养,安散及身谋。
卓尔千人俊,居然百里忧。
连城价终在,自是玉工羞。
【解析】
“问子青云器”,问:询问,子:你,青云器:青云高官,即朝廷重臣。
“胡为不少留”,为:为什么,不少留:不留,即不要留在京城做官。
“未能充禄养”,能:能够,充:足够,禄:俸禄,养:生活。
“安散及身谋”,安:怎么,散:散去,及:到,身:自身。
“卓尔千人俊”,卓尔:卓越的样子,千人俊:一千人的杰出才能。
“居然百里忧”,居然:竟然如此,百里忧:百里之内的忧愁。
“连城价终在”,连城:指极高的价值,价:价格,终在:最后还在。
“自是玉工羞”,是:代词,这,玉工:琢玉的工匠,羞:羞愧。
【答案】
译文全诗以诗人与聂秘丞之间的酬赠和劝勉为主要内容,通过描写聂秘丞的高尚品格和不凡才略,以及自己对友人的劝勉,表达了对友人深厚的友谊以及对友人的勉励之意。
首句写友人不愿在京师做官;次句说友人不能满足于俸禄养家,还想为国家出力;三、四句赞扬友人有杰出的才智;五、六句说友人有卓越的才能,但忧虑国家大事;最后两句说自己虽不如友人,但还是自愧不如,并表示祝贺。
这首诗表现了诗人对友人的深切关怀和诚挚的友情。全诗语言质朴而含蓄蕴藉,既表达了诗人对友人的真挚情谊和深厚感情,也表现了诗人自己的思想感情。