召客客俱来,赏花花正开。
寒暄方得所,风雨不相催。
席上柳飞雪,门前车隐雷。
主人意仍厚,安得不徘徊。
【注释】:
- 二十八日会不疑家席上纪实: 二十八日在不疑家中举行的宴会。
- 召客: 邀请客人到家中来。
- 赏花:在庭院里观赏花儿。
- 寒暄:问候,寒暄是指天气寒冷时互相打招呼。
- 风雨:指天气变化无常,时而晴朗,时而阴沉、下雨。
- 飞雪:形容柳枝随风飘落的雪花。
- 门:这里指家门。
- 车隐雷:车子停在门外,仿佛隐藏在雷声之中。
- 主人意仍厚:主人对宾客的热情依然十分深厚。
- 安得不徘徊:怎么能不感到留恋而迟迟不愿离去呢?
【译文】:
二十八日会不疑家的宴会上我记录下所见所感:
召集客人他们都来了,花园里的花儿也正盛开。
天气寒冷大家热情地打招呼,风雨却不会催促我们。
在宴会上的柳树枝条像飞雪一样飘落,
门口的车轮仿佛被雷声掩映。
主人对我们非常热情,怎么会舍得离开呢?
赏析:
这首诗是一首记叙诗,作者通过细腻的观察和丰富的想象,将宴会的场景描绘得生动有趣。诗人以时间为线索,将宴前、宴中、宴后三个不同阶段的情景一一记录下来。从宴前的召集客人、赏花,到宴中的寒暄、风雨,再到宴后的依依不舍,每一个细节都充满了生活的气息。同时,诗人还将自己的情感融入其中,使得整首诗既有画面感,又有情感表达。