自从茧纸殉昭陵,定武流传剩得名。
总辑旧闻为博议,即今真赝不难凭。
注释:自从茧纸殉葬昭陵,定武流传剩下的只有名声。总辑旧闻为博议,现在真假不难凭。
赏析:这首诗是作者在绍兴七年(1047年)所作。当时,他应礼部尚书吕祖谦之邀,到兰亭集会,作《兰亭诗》二十首。其中第一、二首,即指此诗而言。
“自从茧纸殉昭陵”,意思是从晋代开始,用茧纸写的字迹就随葬入昭陵了,所以后来的书法,就只知有定武(今河北定县)的遗墨,不知还有别处的真迹。这两句说出了自古以来人们对于书法真伪的看法和认识。
“定武流传剩得名”,“定武”是东晋书法家索靖所书的《月仪帖》和《出师颂》的总称。索靖善隶书,工于章草,兼精篆隶,故人称其书“如宝山流出,随处皆是”。后人因以“定武”指索靖的书法。《兰亭序》就是索靖的手笔。《兰亭序》的真迹早已不存,但传世的临本却很多,其中以唐代冯承素摹本最为著名。
“总辑旧闻为博议”,“辑旧闻”是指将古代的传说、典故收集起来,加以整理。这里指的是对古人遗留下来的关于书法的文字记载进行搜集、整理。“博议”是指广泛的讨论。这里指的是对各种有关书法的见解、主张进行广泛地议论、辩论。这两句的意思是:自从茧纸殉葬昭陵以来,定武(索靖)流传下来的只有名声。我们总汇古代的各种记载,来进行广博的讨论。
“即今真赝不难凭”,“即今”是指现在的这个时代。《兰亭序》的真迹早已不在人间了,而传世的临本则有很多。因此,我们现在鉴别真伪并不难办了。这两句的意思是:现在我们鉴别《兰亭序》真迹的真伪并不困难。
这首诗是诗人在绍兴七年(1047年)所作。那时,他应礼部尚书吕祖谦之邀,到兰亭集会,作《兰亭诗》二十首。其中第一、二首即指此诗而言。
诗人在《兰亭诗》中,不仅歌颂了东晋王羲之父子的杰出成就,而且提出了辨别书法真伪的问题。这是很有意义的。因为书法艺术同其他门类的艺术一样,都是经过长期实践发展起来的,并随着时代的推移而不断进步。如果一味地崇拜古迹,盲目地模仿前人,就会阻碍艺术的发展。同时,也不应该只凭传闻或臆测来断定某件作品是真迹或伪迹,而应当通过实际的考察与研究来决定。这首诗就是针对当时社会上存在的这种崇古媚古的风气而发的。