潮阳瘴烟黑,去京路八千。
吏部有大功,得罪斥守藩。
朝冲江雾行,夜枕江涛眠。
蛟蜃作怪变,时时攀船舷。
鱼龙吐火焰,往往出波闲。
故为相恐怖,倏忽千万端。
道在安可劫,处之自晏然。
我乏尺寸效,月食二万钱。
自请西南来,此行非窜迁。
蜀山险可升,蜀道高可缘。
上无岚气蒸,下无波涛翻。
步觉阁道稳,身履剑门安。
惟怀吏部节,不知蜀道难。
蜀道自勉
潮阳瘴烟黑,去京路八千。
吏部有大功,得罪斥守藩。
朝冲江雾行,夜枕江涛眠。
蛟蜃作怪变,时时攀船舷。
鱼龙吐火焰,往往出波闲。
故为相恐怖,倏忽千万端。
道在安可劫,处之自晏然。
我乏尺寸效,月食二万钱。
自请西南来,此行非窜迁。
蜀山险可升,蜀道高可缘。
上无岚气蒸,下无波涛翻。
步觉阁道稳,身履剑门安。
惟怀吏部节,不知蜀道难。
注释:
潮阳:指广东潮州(今属揭阳市),古时有瘴气,气候潮湿炎热。
宦途:仕途。
吏部:官名,古代中央各部委的主管官员。
谪守:贬官,被降职到边远地方任职。
朝冲:朝霞映照。江雾行:乘舟在雾中前行。
蛟蜃:传说中的海中异兽,这里比喻山中的妖怪。
吐火焰:形容火光冲天。
故为相恐怖:因曾任宰相而心生恐惧。
安可劫:怎能被劫持。
晏然:安然,心情平静。
乏尺寸效:没有一寸一尺能贡献出来。
月食:月亮被遮住,出现亏缺。
西南来:向西南方向而来,表示远离京城。
窜迁:贬官。
蜀道:指四川一带的道路。
岚气蒸:山中云雾缭绕。
剑门:剑阁的关口,位于四川省北部,是蜀道上的著名关隘之一。
赏析:
这首诗是诗人对自己遭遇不幸的自述,通过描述自己在宦途上的经历以及面对艰难险阻时的心境变化,表达了自己对官场生活的无奈和对自然山川的敬畏之情。诗中运用了生动的比喻和夸张的手法,将山水、风雨等自然景象融入其中,使得整首诗既富有诗意又充满哲理。同时,诗人也通过对自己的境遇的描绘,展现了一种超然物外的豁达胸怀和从容心态,给人以深刻的启示和思考。