合宫三岁缛仪收,太室先期肇自周。
玉瓒黄流躬祼鬯,大圭玄冕荐嘉羞。
灵台毕举三千礼,銮路安行十二斿。
导从却归斋殿去,诘朝牡璧对天休。
【注释】
合宫:指太庙。三岁:三年之期。缛仪:繁文。收(zōu):收敛、结束。太室:即太庙,是宗庙名。先期:提前。肇(zào)自周:开始于周朝。玉瓒:盛酒的器物。黄流:指酒。祼(ɡuàn)鬯(chànɡ):祭祀用的酒。大圭:古代礼器名。玄冕:黑色的帽子。荐嘉羞(xù):进献美味佳肴。灵台:指太庙。毕举三千礼:全部举行完三千项礼仪。銮路:天子所乘的车驾。安行:平安地行走。十二斿(yóu):十二条车饰。诘朝:早晨。牡璧(mǔbì):黑色粗质的盾牌。对天休:与天相会,表示吉祥。休,美善。赏析:这首诗是唐玄宗开元二年(714)在明堂举行的一次祭祀大典,全诗描写了这次祭祀的过程。诗人通过描绘明堂祭奠的热闹场面,表达了自己对国家的无限忠诚和热爱之情。
【译文】
太庙经过三年隆重的仪式已经结束,开始于周朝的祭祀活动。
玉瓒盛满了酒亲自向祖先祷告,献上美酒祭品。
祭祀完毕,车驾安行,十二辆车饰装饰着华丽的车子。
前往斋殿,准备明天去朝觐天子,祈求吉祥如意。