雨湿桅竿风飐帆,不禁篷漏滴衣单。
苍头更说无眠处,始信人生行路难。
横林遇雨
【注释】:
- 横林:指横江渡口。
- 桅竿(wéi gān):桅杆,是船上用来支承船帆的杆子。
- 风飐(zhǎn)帆:风吹在帆上,使帆鼓起。飐通“飐”,同“煽”。
- 篷漏(péng lòu)滴衣单:指船篷漏水,水滴打湿衣服和被单。
- 苍头:这里指仆人或随从人员。无眠处:没有地方睡觉的地方。
- 人生行路难:人生的道路多么艰难啊!
【译文】:
下雨时雨点打湿了桅杆上的帆布,风又吹得帆鼓起来。船篷漏水滴湿了我的衣裳,我只好坐在舱里等待天亮。仆人告诉我,没有地方可以睡觉,我才感到人生的道路真艰难。
赏析:
这首诗描绘了一幅风雨中的江上行舟图,通过细致的观察,生动的表现手法,展现了诗人对人生的深刻思考。诗中通过对天气、环境的描绘,以及人物的感受,表达了对人生道路艰难的感慨。