廊庙忧虞里,风尘惨淡边。
早知烦汗马,悔不是留田。
迷国嗟谁子,和戎误往年。
腐儒空感慨,无策静狼烟。

感事再用回向壁间旧韵二首

廊庙忧虞里,风尘惨淡边。

早知烦汗马,悔不是留田。

迷国嗟谁子,和戎误往年。

腐儒空感慨,无策静狼烟。

注释:

廊庙忧虞里:在朝廷中忧虑国家安危。廊庙:指朝廷。忧虞:忧虑、忧虑。里:这里指的是朝廷中。

风尘惨淡边:边疆上的尘土被风吹得漫天飞舞,景象凄惨。风尘:指战场上的尘土飞扬。惨淡:凄凉、萧条。边:指边疆。

早知烦汗马:如果早知道要经历辛苦的征途。烦:烦扰、麻烦。汗马:形容长途行军,辛苦地骑马。

悔不是留田:《诗经·魏风·硕鼠》中有“硕鼠硕鼠,无食我桑”的说法,意在讽刺剥削者。这里借用此意表示后悔没有留下田地。留田:指留下来耕作田地。

迷国嗟谁子:在国家沦陷时,感叹没有人能挽救国家的危亡。迷国:指国家被外敌侵占。嗟:感叹、嗟叹。谁子:指哪个人能挽救国家危亡。

和戎误往年:与外族和好,却耽误了往年的战事。和戎:指与外族和解。戎:指外族。误往年:指耽误了往年的战事。

腐儒空感慨:一个腐儒只会空发感慨,没有实际行动。腐儒:指思想陈旧、见识浅薄的人。空感慨:指没有实际行动的感慨。

无策静狼烟:没有任何办法来平息战乱,只能静静地看着狼烟四起。无策:没有办法、无法应对。静狼烟:指静静地看着狼烟四起。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。