畴昔相逢地,知君意矫强。
旋闻将使指,劲节动朝行。
方为人材喜,相期事业长。
知何遽不淑,未及鬓毛苍。

【注释】

①挽蔡:指送别蔡君。挽,拉,拽。

②畴昔:以前,过去。

③矫强:强劲有力。

④使指:出使时的旨意。

⑤劲节:比喻有志节的节操。这里指蔡君的高风亮节。

⑥方为人材喜:正合我意。为,被。

⑦相期事业长:相互勉励,期望彼此的志向和事业都能长久。相期,互相期许。

⑧遽:突然。不淑:不善,不贤。

⑨鬓毛苍:头发已白,鬓发斑白。这里是说年岁增长。

【译文】

我们曾经在一起相处过的地方,我知道你的意志非常坚强。

你听到朝廷将要委派你去出使的消息后,你的节操振奋了朝野。

你现在被人赏识,我与你共同期待你的事业能长久发展。

你为什么突然就不好,没有来得及到老年头发就变白了呢?

【赏析】

这是一首送别诗。诗人在这首诗里表现了一种对朋友的真挚感情,表达了自己要与朋友共勉的愿望。全诗语言朴实而含蓄,情真意切,意境深远,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。