端居感物化,怅恨不出游。
赋诗往追亡,顾得杂佩酬。
结绶光陆离,缊袍非所羞。
终然抱耿耿,尼父悲东周。
凄凉尊犍崖,望想沧浪舟。
低徊不得去,寂寞将焉求。
安知崔蔡徒,考槃共斯丘。
为我挥素壁,报君当紫裘。
昨天我写诗请求亡故的碑文,四十一丈已经得到酬和,而各位兄长也继续作诗。我们联合起来成为巨编,藏在竹箱里。虽然我们所失去的古碑无法再得到,而这次所获得的则已经很丰富了。但是其中还有一些不能解决的地方,因此想到你的字写得好,古人当为你大书伟辞于壁,希望可以光耀区区之望。那些死后鬼物的陈迹其存亡盖不足为重轻也。其次韵见意云
端居感物化,怅恨不出游。
赋诗往追亡,顾得杂佩酬。
结绶光陆离,缊袍非所羞。
终然抱耿耿,尼父悲东周。
凄凉尊犍崖,望想沧浪舟。
低徊不得去,寂寞将焉求。
安知崔蔡徒,考槃共斯丘。
为我挥素壁,报君当紫裘。
诗句释义:
昨天我写诗请求亡故的碑文,四十一丈已经得到酬和,而各位兄长也继续作诗。我们联合起来成为巨编,藏在竹箱里。虽然我们所失去的古碑无法再得到,而这次所获得的则已经很丰富了。但是其中还有一些不能解决的地方,因此想到你的字写得好,古人当为你大书伟辞于壁,希望可以光耀区区之望。那些死后鬼物的陈迹其存亡盖不足为重轻也。其次韵见意云
端居感物化,怅恨不出游。
赋诗往追亡,顾得杂佩酬。
结绶光陆离,缊袍非所羞。
终然抱耿耿,尼父悲东周。
凄凉尊犍崖,望想沧浪舟。
低徊不得去,寂寞将焉求。
安知崔蔡徒,考槃共斯丘。
为我挥素壁,报君当紫裘。
译文:
我端坐在家内感到万物的变化,惆怅怨恨而不能外出游春。
写诗追寻已逝的亡人,得到的却是一些杂乱的佩玉的酬答。
系上印有花纹的绶带光芒四射,穿着粗布衣服却并不觉得羞耻。
始终怀抱着耿耿的忠诚,孔子悲叹周朝的东周灭亡。
望着山崖上的泉水清澈如冰,想象着那泛着波光的船在苍茫的水面上行驶。
徘徊不去又难以离去,只能独自寂寞地四处寻求。
怎知道那些追逐名利的人徒然空费心机,他们像鸟儿一样盘旋在山丘之上。
给我挥笔写下这首诗篇,以报效您当穿紫色官服的恩德。
赏析:
此诗作于元和十年(815),当时作者任江陵府法曹参军、兼御史事。此诗是作者写给友人崔群并征用其诗的一篇序言。
首二句说:“昨天我写诗请求亡故的碑文”,四十一丈已经得到酬和,而“诸兄亦继作焉”。这是诗人对亡友的追忆和悼念,也是诗人对自己诗歌创作成果的自我肯定。“联为巨编”四句是说:我们联合起来成为巨编,藏之巾笥。虽所亡古碑不可复得,但这次所获得的则已经很丰富了。“顾其中犹有不能释然者”三句说:但是其中还有一些不能解决的地方。因为想到你的字写得好,古人当为你大书伟辞于壁,希望可以光耀区区之望。那些死后鬼物的陈迹其存亡盖不足为重轻也。次韵见意云:端居感物化,怅恨不出游。赋诗往追亡,顾得杂佩酬。结绶光陆离,缊袍非所羞。终然抱耿耿,尼父悲东周。凄凉尊犍崖,望想沧浪舟。低徊不得去,寂寞将焉求。安知崔蔡徒,考槃共斯丘。为我挥素壁,报君当紫裘。