月转西窗斗帐深,灯昏香烬拥寒衾。
魂飞何处临风笛,肠断谁家捣夜砧。
长夜
月亮转过西窗斗帐,深了。灯昏香烬拥寒衾。魂飞何处临风笛,肠断谁家捣夜砧。
【注释】
长夜:即中秋之夜。
月转西窗斗帐深:月亮转到西窗,斗帐更深了。斗帐:古代妇女在房中用布帛做成的帷幕,形如斗,用以障风挡雨。
灯昏香烬拥寒衾:灯昏暗,香烬堆积,被拥着感到寒冷。
魂飞何处临风笛:魂灵飘荡到什么地方,随风传来的笛声。
肠断谁家捣夜砧:肠断,因思恋而悲痛欲绝。捣夜砧,指夜间捣衣的声音,这里泛指捣衣声。
【赏析】
《长夜》是诗人于长夜独宿时所作。首句写明月转西窗,斗帐已深;第二句写室内灯光昏暗、香烬堆积,被衾紧拥着仍觉得寒冷;三、四两句写深夜里听到风吹动着门外的风笛之声,心中不禁悲切起来,那捣衣声也使诗人心碎。此诗以“长夜”为题,写的是作者在月明风清的中秋之夜,独守孤房,彻夜不眠的情景,表达了作者对亲人的无限思念。全诗语言简练,情景交融,意境凄婉。