月转西窗斗帐深,灯昏香烬拥寒衾。
魂飞何处临风笛,肠断谁家捣夜砧。

长夜

月亮转过西窗斗帐,深了。灯昏香烬拥寒衾。魂飞何处临风笛,肠断谁家捣夜砧。

【注释】

长夜:即中秋之夜。

月转西窗斗帐深:月亮转到西窗,斗帐更深了。斗帐:古代妇女在房中用布帛做成的帷幕,形如斗,用以障风挡雨。

灯昏香烬拥寒衾:灯昏暗,香烬堆积,被拥着感到寒冷。

魂飞何处临风笛:魂灵飘荡到什么地方,随风传来的笛声。

肠断谁家捣夜砧:肠断,因思恋而悲痛欲绝。捣夜砧,指夜间捣衣的声音,这里泛指捣衣声。

【赏析】

《长夜》是诗人于长夜独宿时所作。首句写明月转西窗,斗帐已深;第二句写室内灯光昏暗、香烬堆积,被衾紧拥着仍觉得寒冷;三、四两句写深夜里听到风吹动着门外的风笛之声,心中不禁悲切起来,那捣衣声也使诗人心碎。此诗以“长夜”为题,写的是作者在月明风清的中秋之夜,独守孤房,彻夜不眠的情景,表达了作者对亲人的无限思念。全诗语言简练,情景交融,意境凄婉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。