孤灯寂寂夜堂深,寒雨潇潇响竹林。
文抵浮生只如此,不须哀怨动悲音。
诗句释义及注释:
- 孤灯寂寂夜堂深:
- 孤灯:指只有一盏孤独的灯光,形容环境的寂静。
- 寂寂:静谧无声。
- 夜堂深:夜晚的大厅,深邃而幽暗,增添了一丝神秘与宁静。
- 寒雨潇潇响竹林:
- 潇潇:雨声轻细而连绵,常用来形容秋雨的声音。
- 竹林:竹子丛生,雨声在竹林中回荡。
- 文抵浮生只如此:
- 文:这里指文学、文化等。
- 浮生:指人生的短暂和无常。
- 只如此:只是如此这般。
- 不须哀怨动悲音:
- 不须:无需,不必。
- 哀怨:悲伤的叹息。
- 动悲音:引起悲伤的情绪或声音。
译文:
深夜里一盏孤灯独自亮着,四周静悄悄地只有竹影摇曳。
人生如梦一场,不必感叹悲伤的声音。
赏析:
本诗以夜晚的静谧为背景,通过描绘孤灯、竹林的景象,表达了诗人对人生短暂的感慨以及对世事无常的认识。诗中的“孤灯寂寂夜堂深”与“寒雨潇潇响竹林”,营造了一种深沉而忧郁的氛围,使人感受到诗人内心的孤独与沉思。接着,诗人以“文抵浮生只如此”表达了对人生无常的接受,认为一切终将归于尘土,不必过于哀怨。最后一句“不须哀怨动悲音”则是对前文的总结,强调了超脱和淡然的人生态度。整首诗通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,展现了一种淡泊明志、超然物外的人生哲学。