门前大江河渺漫,昔人饮牛水为乾。
水乾龙逝亦其理,近在咫尺聊泥蟠。
鱼暇玩侮妩獭笑,纵有灵怪谁当看。
德人问舍压我境,便尔筑室相遮栏。
坐令异类皆屏伏,恃有此耳差少安。
却纡朱绂去监郡,遣我守舍良独难。
昨来过门恍如梦,龙致此语催归鞍。
先生不信反不笑,谓我饶舌狂丰干。
龙渊
门前大江河渺漫,昔人饮牛水为乾。
水乾龙逝亦其理,近在咫尺聊泥蟠。
鱼暇玩侮妩獭笑,纵有灵怪谁当看。
德人问舍压我境,便尔筑室相遮栏。
坐令异类皆屏伏,恃有此耳差少安。
却纡朱绂去监郡,遣我守舍良独难。
昨来过门恍如梦,龙致此语催归鞍。
先生不信反不笑,谓我饶舌狂丰干。
逐句释义:
- 门前大江水流宽广无边,古人饮水之地如今成了干涸之地。
- 河流干枯后,龙也就离去了,这是自然规律。
- 虽然河流已经干涸,但近在眼前的水域仍然可以游玩。
- 鱼儿闲暇时嬉戏,野鸭也嘲笑着水獭,即使是那些灵异之物,又能怎样呢?
- 有德行的人询问我是否介意他住在我的领地上,我便筑起了房屋作为屏障。
- 这样做让其他动物都感到害怕,只有我有了这个屏障才觉得安心。
- 我却把官服换成了红绶带,被派往远方监军,这真是让我独自难以应对啊。
- 昨天来到门口仿佛是一场梦,龙竟然这样对我说出了这样的话催促我回营。
- 先生不相信,反而笑了起来,说我太过啰嗦。
- 丰干是我的名字,先生认为我在夸大其词,说我是狂妄自大的丰干。