平生浪说齐谐志,杞国有天惊堕地。不周摧折天柱倾,咄咄古今真怪事。
元气不死桥运兴,千古日月长悬奔。照见可庵一片心脾真硉兀,挥斥八极游天根。
两眼痴蟆不能食,坐观蠕动自形色。独吸泠风饮沆瀣,去向南溟六月息。
不学神仙慕安期,陶潜旷达其庶几。卜筑前窀从与老,太行世路从颠危。
桓魋石椁嘻未达,昭陵玉匣荒丘垤。东门树槚四时青,独对青山问明月。
孤山梅,逋仙一去唤不回。三径竹,空怀二仲人如玉。
处士松,世无郑老遗高风。何如及今收拾千岩万壑秀,飞廉道前丰隆后。
美人服薜带女萝,自起傞傞舞长袖。得时为鸣凤,失时为卧龙,且问君王乞三峰。
百年三万六千日,倏忽起灭天际虹。散发披襟任坦率,时浇磊磈斟寒碧。
眼高一世四海空,婢膝奴颜死人役。君不见乌栖曲、白纻歌,长绳不系白日梭,时耶命耶将奈何。

这首诗是南宋诗人陆游所作的一首七言律诗。全诗共八句,每句都有注释,下面是对这首诗的逐句释义:

平生浪说齐谐志,杞国有天惊堕地。不周摧折天柱倾,咄咄古今真怪事。
注释:我一生曾说过齐谐志,那是一个杞国(今河南杞县)的人,他有一天从天上掉下来了。不周山(在陕西宝鸡市岐山县境内)被毁坏了,天地之间的柱子倾斜,这是古今来真正的奇怪事情。

元气不死桥运兴,千古日月长悬奔。照见可庵一片心脾真硉兀,挥斥八极游天根。
注释:元气不灭,桥运兴盛,千古以来,日月都高高在上,自由奔放地运转着。看到可庵,就能看出他的一片真心和坚定的意志,他挥斥四方,遨游在天界的最高处。

两眼痴蟆不能食,坐观蠕动自形色。独吸泠风饮沆瀣,去向南溟六月息。
注释:他的眼睛像两只呆滞的蛤蟆一样,什么也看不见,只能坐在那里看着万物蠕动,自己却无动于衷。他独自吸着清凉的凉风,品尝着琼浆玉液,去了南海的六月里休息。

不学神仙慕安期,陶潜旷达其庶几。卜筑前窀从与老,太行世路从颠危。
注释:我不学神仙羡慕安期生(即王子乔),但陶渊明的豁达胸襟,也算是接近了吧。我要选择一块土地建造坟墓,随遇而安,过着隐居的生活;我要走遍天下的道路,体验世间的艰辛。

桓魋石椁嘻未达,昭陵玉匣荒丘垤。东门树槚四时青,独对青山问明月。
注释:桓魋(huī)的石椁还在嘲笑我没有达到那个境界,昭陵(即昭陵墓)上的玉匣子已经被埋藏在黄土之下,只剩下了一堆荒草在上面堆成的小土堆。我在东门种下了几棵樟树,四季常绿,它们陪伴着我,我独自面对青山,仰望皎洁的月光。

孤山梅,逋仙一去唤不回。三径竹,空怀二仲人如玉。
注释:孤山上的梅花,就是那位被称为“逋仙”的人物种下的。他在世的时候,我和王禹偁(字二仲)等人一起在院子里漫步,就像玉一般美好。

处士松,世无郑老遗高风。何如及今收拾千岩万壑秀,飞廉道前丰隆后。
注释:那位名叫郑思肖(号所南)的处士种下的松树,世人再也无法看到他的高风亮节了。我现在应该抓紧时间收拾起千岩万壑中的美景,让飞廉(神话中的一种神鸟)在道的前面飞翔,丰隆在道的后面翱翔。

美人服薜带女萝,自起傞傞舞长袖。得时为鸣凤,失时为卧龙,且问君王乞三峰。
注释:美人穿着用薜荔叶编织的裙子,戴着女萝编成的头巾,自顾自地跳起舞来,舞动着长长的袖子,好像一只展翅高飞的凤凰。有时她可以变成一条潜伏的龙,时而又能成为一只飞翔的凤凰,现在她想问问君王,能不能给她一座三座山峰。

百年三万六千日,倏忽起灭天际虹。散发披襟任坦率,时浇磊磈斟寒碧。
注释:一百年有三万六千天,转瞬之间就消失在空中了。我散发披襟,无所顾忌,任由心情自然流露。有时候我会在寒风中淋湿,喝着冷冽的江水,就像在冬天里喝着清凌凌的水一样。

眼高一世四海空,婢膝奴颜死人役。君不见乌栖曲、白纻歌,长绳不系白日梭,时耶命耶将奈何。
注释:我的眼界很高超,放眼望去,四海之内都是空虚的。我宁愿做婢女、奴才那样的奴隶,也不会去做那些侍奉死者的人。请看《乌栖曲》、《白纻歌》,那些大力士们拿着长绳不放,想要把太阳拴住,可是太阳照样会转动。那么我的命运又该如何是好呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。