冻雨杂零雪,柴门不敢开。
持来一片纸,说自大安来。
元帅方归沔,边书又报阶。
忍寒再三问,老弟几时回。

大安人至

冻雨杂零雪,柴门不敢开。

持来一片纸,说自大安来。

译文:

大安的人来了

冻雨夹杂着零星的雪花,我不敢打开柴门。

他拿着一张纸,说是从大安来的。

元帅刚刚回到沔州(今陕西略阳),边关又来信报告说阶州(今甘肃武都)有战事发生。

我忍受着寒冷,再三询问你的兄弟什么时候能回来。

注释:

大安:指北宋时期在今四川境内设置的大安府。

冻雨:即雨夹雪,是冬春季节常见的一种气象现象。

杂:交错。

零雪:零星的雪花。

柴门:用树枝、木板等搭成的门。

不敢开:因担心外面很冷。

持:拿。

片纸:指书信。

说:告诉。

说自大安来:意思是说大安的人到了。

元帅:指大宋时期的名将王全斌,字元佐,原为后蜀将领,归降宋朝后任枢密副使。

方:才,不久。

归沔:回到沔州。沔州,今陕西略阳。

边书:边境上的战报。

又报阶州:又说阶州又有战事发生。

忍寒:忍受严寒。

忍:忍受。

再三问:一再询问。

老弟:这里指王全斌的弟弟王德用,时为王全斌部下将领。

几时回:什么时候才能回来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。