袖有礼神璧,横夭射螮蝀。
携持易羊皮,贤士衔隐痛。
短檠风雪窗,鼎钟入宵梦。
出门雀适羿,挽弓不再中。
九折生庭除,攲轮失严鞚。
事固不可知,浅者发嘲鬨。
磨以百艰虞,吾觉此意宠。
蝇棘芟根株,织文彻机综。
如簧祇嚣烦,战胜属阴拱。
诘朝乌帽斜,瘦马霜鬣耸。
行世心愈老,转物身自重。
解鞍浇客垢,先拨床头瓮。
君归我送之,我归欲谁送。
这首诗是李白的名篇《送乐季和》之一,全诗共四首。
诗句翻译与赏析:
- 袖有礼神璧,横夭射螮蝀。
- “袖子中藏着礼仪之神所赐的璧,横着飞出去射杀恶鬼。”这里用“射螮蝀”形容箭矢飞出去时的姿态,既生动又形象。
- 携持易羊皮,贤士衔隐痛。
- “携带着羊皮卷,贤士心中藏着痛苦。”这里的羊皮卷可能象征着某种重要的信息或秘密。
- 短檠风雪窗,鼎钟入宵梦。
- “短小的灯烛在风雪交加的夜晚照亮了窗户,夜半时分鼎钟声响起,仿佛进入了梦境。”这里的“短檠”可能指的是蜡烛或者油灯,而“鼎钟”则是古代的一种乐器,声音宏亮。
- 出门雀适羿,挽弓不再中。
- “就像小鸟被射中的箭雀一样,我再也射不中了。”这里的比喻可能是在形容自己的技艺已经达到了巅峰,难以再有突破。
- 九折生庭除,攲轮失严鞚。
- “庭院里的台阶弯曲曲折,车辕也倾斜不正,失去了原有的平衡。”这里可能描绘了一种混乱无序的场景。
- 事固不可知,浅者发嘲鬨。
- “事情本来就是无法预料的,那些见识浅薄的人只会嘲笑打闹。”这里的“嘲鬨”可能是指嘲笑和喧闹。
- 磨以百艰虞,吾觉此意宠。
- “经过无数次的磨难和考验,我反而觉得这样的生活充满了荣耀。”这里的“宠”可能是指荣耀或者是宠爱。
- 蝇棘芟根株,织文彻机综。
- “像苍蝇一样去除荆棘,将织布机上的花纹全部揭开。”这里的“蝇棘”可能是指在清除障碍,而“织文彻机综”则是指解开所有的结和线头,重新整理织物。
- 如簧祇嚣烦,战胜属阴拱。
- “如同乐器发出的声音总是嘈杂扰人,胜利属于那些默默无闻、善于等待的人。”这里的“如簧”可能是指在音乐中演奏的乐器,而“战胜属阴拱”则是指通过策略和耐心来取得成功。
- 诘朝乌帽斜,瘦马霜鬣耸。
- “早上的时候帽子已经歪斜,瘦弱的马匹在寒风中颤抖。”这里的“乌帽”可能是指黑色的帽子,而“霜鬣耸”则是指马匹的鬃毛在寒冷中的颤抖。
- 行世心愈老,转物身自重。
- “随着岁月的流逝,我的心越发成熟稳重;转动万物,我的身体却显得更加沉重。”这里的“行世心愈老”可能是指随着年纪的增长而变得更加深沉和睿智;“转物身自重”则是指通过观察和理解周围的万物,使得自己变得更加沉稳和有力。
- 解鞍浇客垢,先拨床头瓮。
- “卸下鞍子清洗身上的污垢,首先把床头的水瓮舀满水。”这里的“解鞍浇客垢”可能是指在旅途中为客人提供帮助,而“先拨床头瓮”则是指先从自己的物品中取用资源。
- 君归我送之,我归欲谁送。
- “你回来我要送你,但我回去又能向谁送呢?”这里的“君归我送之”可能是指朋友之间的互相关心和照顾,而“我归欲谁送”则是指在自己离开家乡时,不知道该向谁表达自己的思念之情。