河伯矜秋浸,望洋始一叹。
是以太史公,身行天下半。
可怜据坎者,寸尺尽霄汉。
我友故英发,骧首轻皂栈。
结束万里游,是行吾所赞。
荣途听其遇,丈人教不倦。
向来开说易,一语无疏传。
曰为可用者,此本同世患。
停舟佳山水,心目有奇观。
更接摇麈谈,中夜光赫焕。
我方堕吏罝,沮洳杂鳅蚬。
眼看飞鸿翔,别樽恨不满。

送吕义甫

河伯矜秋浸,望洋始一叹。

是以太史公,身行天下半。

可怜据坎者,寸尺尽霄汉。

我友故英发,骧首轻皂栈。

结束万里游,是行吾所赞。

荣途听其遇,丈人教不倦。

向来开说易,一语无疏传。

曰为可用者,此本同世患。

停舟佳山水,心目有奇观。

更接摇麈谈,中夜光赫焕。

我方堕吏罝,沮洳杂鳅蚬。

眼看飞鸿翔,别樽恨不满。

注释:

河伯:指黄河的河水。《庄子·秋水》:“河伯始旋其面目。”矜:自夸,自豪。

太史公:即司马迁(约前145年—?),西汉著名史学家,字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城县)人。

案:案,审察。

据:倚赖,依托。

坎:井,井底。

骥:良马。

骧首:昂首举头。

结束:结束行程。

辱:谦辞,受之无愧。此处指吕义甫。

沮洳:泥淖。

鳅蚬:蚯蚓之类小水生动物,比喻小人。

荣途:仕途,官途。

沮洳:泥淖。

鳅蚬:蚯蚓之类小水生动物,比喻小人。

光赫:光明照耀。

堕吏罝:落入官吏的罗网。

沮洳:淤泥沼泽之地。

鳅蚬:蚯蚓之类小水生动物,比喻小人。

鸿:大雁。

樽:酒器。

赏析:

这首诗是作者与好友吕义甫分别时所作,抒发了对吕义甫的赞赏之情。诗人以赞美友人的才华和志向为主,同时也表达了自己对于仕途的看法和态度。全诗语言简练、意蕴深远,是一首具有较高艺术价值的诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。