山茶乃凡木,宝干始为奇。
婉雅瑞荷花,扶疏连理枝。
倾心相尔汝,和气生怡怡。
清阴亦可爱,恶木正离披。

我们来分析这首诗的格式:

  1. 宝干山茶 - 这是第一句,直接给出了诗的主题。
  2. 山茶乃凡木 - 解释为什么山茶被称为”奇”。
  3. 婉雅瑞荷花 - 描述了山茶的美丽和优雅。
  4. 扶疏连理枝 - 描述山茶树的形状和特点。
  5. 倾心相尔汝 - 表达对山茶的喜爱之情。
  6. 和气生怡怡 - 形容山茶带来的氛围。
  7. 清阴亦可爱 - 强调了山茶的阴凉特性。
  8. 恶木正离披 - 用对比的方式说明山茶的与众不同。

我们逐句翻译这首诗:

  1. 山茶乃是普通的树木,但只有经过精心培育,才能变成如此奇特的植物。
  • “山茶”:指的是山茶花。
  • “乃”:表示是。
  • “凡木”:普通或者平常的树木。
  • “始”:才,仅仅。
  • “为奇”:变成奇特。
  1. 山茶花虽然婉约优雅,就像盛开的荷花一样引人注目。
  • “宛”:委婉、婉约。
  • “雅”:高雅、优美。
  • “瑞”:吉祥、美好的象征。
  • “荷”:荷花。
  1. 山茶树的枝叶繁茂,就像连理枝一样紧紧相连。
  • “婉雅”:指山茶花。
  • “瑞”:美好、吉祥。
  • “荷”:荷花。
  • “扶疏”:茂盛的样子。
  • “连理枝”:比喻夫妻恩爱,感情深厚。
  1. 我对你倾注了全部的情感,你对我也是如此,我们彼此之间的感情非常融洽。
  • “倾心”:倾注情感。
  • “相尔汝”:相互以对方为友。
  • “相尔”:相互。
  • “汝”:你。
  1. 我们之间充满了和谐的气息,让人感到愉悦和舒适。
  • “和气”:和谐的气氛。
  • “生”:产生。
  • “怡怡”:愉快、喜悦。
  1. 即使有清新的阴凉处也很可贵,那些不好的树木被风吹散了。
  • “清”:清新、清爽。
  • “阴”:阴凉的地方。
  • “亦”:也。
  • “好”:好的,这里用来反衬。
  • “木”:树木。
  • “正”:正是、完全。
  • “离披”:离散、零落。

这是一首赞美山茶花美丽的古诗。通过对山茶花的描述,表达了作者对这种美丽植物的喜爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。