骆夫子,逢恶客,酒食未阑客呼索。烛花销铄不肯起,口纵长歌手弹拍。
一年所得能几许,一日散尽何所惜。囊无千黄金,亦无双白璧。
负郭二顷田,敛税三四石。十九种秫谷,以助糟丘癖。
家酿憙次道,狗窦招光逸。何物骆夫子,乃尔太旷生。
始知张翰一杯酒,愈于身后名。骆夫子,听歌声,为君留好语,伴月照江城。
醉中歌
骆夫子,逢恶客,酒食未阑客呼索。烛花销铄不肯起,口纵长歌手弹拍。
一年所得能几许,一日散尽何所惜。囊无千黄金,亦无双白璧。
负郭二顷田,敛税三四石。十九种秫谷,以助糟丘癖。
家酿憙次道,狗窦招光逸。
译文:
骆夫子,我遇到了一个恶人。酒还没喝完呢,客人就催我了,他让我唱歌。
这一年我挣了多少钱,一天就能花完,何必在乎呢?我连一千两黄金都没有,也比不上一块白璧。
我有两块地,每块有二顷多,收的税有三、四石。我种植了十九种稻谷,用它来酿酒,满足自己的欲望。
我的家酿很好,我喜欢吃。我还在狗洞里找光,喜欢那种自由自在的感觉。
听我唱首歌吧。这是我对你的好话,伴着月亮照亮江城。