彭泽有琴尝无弦,大令旧物惟青毡。
我亦四壁对默坐,中有一床供昼眠。
彭泽有琴尝无弦,大令旧物惟青毡。
我亦四壁对默坐,中有一床供昼眠。
注释:彭泽县有一张琴,但曾经没有弦,大令的旧物只是一块青毡子。我也只有四壁相对坐着,中间有一张床,用来白天睡觉。
赏析:这是一首描写隐逸生活和抒发闲适情怀的小诗。首句“彭泽有琴尝无弦”,彭泽是作者曾经居住过的地方,他在那里有过一段隐居的生活,但是那里并没有琴,所以这把琴“尝无弦”。第二句“大令旧物惟青毡”,原来这里的主人是一位叫做大令的读书人,他的旧物就是一块青色的毡子。诗人以“曾”字点明自己与这位大令的交往,也表明了自己的清高。接下来两句:“我亦四壁对默坐,中有一床供昼眠。”表达了诗人内心的孤寂和无奈,他只能四壁相对地静坐,中间有一张床,供他白日睡觉。整首诗通过描写诗人的生活环境,表现了诗人对于世俗生活的厌倦和对于隐逸生活的向往。