弭节富春岸,江潮侵夜生。
扁舟人未寐,风动菰蒲声。
群物渐以息,客怀有馀清。
开篷坐深夜,月在云间明。
远眺江水阔,仰视天河横。
念此复何极,旷然千古情。
恨阻心中侣,浊醪相与倾。
夜泊富阳
夜泊富春岸,江潮侵夜生。
译文:夜晚停靠在富春江边,江潮在夜里涨起来。
- 注释:富春江:又称富春大溪,位于浙江省杭州市富阳区境内。夜泊:晚上停船。江:指富春江水。潮:这里形容江水的涨势。生:生长、上涨。
群物渐以息,客怀有馀清。
译文:周围的事物都渐渐安静下来,我的客居心情依然清爽。
- 注释:客怀:客人的心情。息:安静。馀清:指心情的清爽。
开篷坐深夜,月在云间明。
译文:打开篷布坐下来直到深夜,月亮挂在天空中清晰明亮。
- 注释:开篷:打开帐篷或船篷。坐:坐在这里休息,可能是欣赏风景或是思考。深夜:深夜时分。月在云间明:形容月光透过云层,显得格外明亮。
远眺江水阔,仰视天河横。
译文:远处眺望到宽阔的江面,抬头看到银河横跨天际。
- 注释:远眺:从远处观看。江水阔:形容江水宽广无垠。仰视:抬头观看。天河:银河,古人认为天河横贯天空,所以称之。
念此复何极,旷然千古情。
译文:想到这些又有什么极限呢,这种开阔胸怀是自古以来就有的情感。
- 注释:念此:想到这些。复何极:还有什么极限呢?旷然:开阔、广阔的样子。古今:古代和现在。
恨阻心中侣,浊醪相与倾。
译文:遗憾的是阻碍了心中的伴侣,于是用浑浊的酒来表达情感。
- 注释:阻:阻碍。心中侣:指心中的伴侣或朋友。浊醪:指劣质的酒。相与倾:一起倒出,比喻倾诉、表达情感。