大雅久不作,声色淫郑紫。
古来非一秦,焚厄故如此。
西都盛经学,聚讼自兹始。
建安委道真,典午事玄理。
锦縠蔚云雾,组紃亦信美。
后生不着眼,千古空信耳。
诵习号纯儒,旷达称高士。
有如富贤贾,多藏不能使。
又如病酒狂,沉酣糟粕旨。
源流日以远,循袭不为耻。
先生秉大雅,江东今夫子。
持身不夷惠,漫仕无愠喜。
学术心自得,筌蹄视经史。
兰舟翼桂楫,巨川端可涘。
我家世从公,公欲出泥滓。
愚不堪世用,非人不我以。
破屋荫蓬根,春荠老墙址。
寂寞谁肯顾,公独不我鄙。
遗之珠玉篇,谆谆说友弟。
直欲障颓波,肯与为茅靡。
观公用意处,可与召穆比。
弟兄吾手足,父母吾怙恃。
尽此菽水欢,还胜有酒醑。
古来愿为兄,日月不可弭。
圣贤师百世,河海润千里。
公如大医王,一世膏肓起。
【诗句】
大雅久不作,声色淫郑紫。
古来非一秦,焚厄故如此。
西都盛经学,聚讼自兹始。
建安委道真,典午事玄理。
锦縠蔚云雾,组紃亦信美。
后生不着眼,千古空信耳。
诵习号纯儒,旷达称高士。
有如富贤贾,多藏不能使。
又如病酒狂,沉酣糟粕旨。
源流日以远,循袭不为耻。
先生秉大雅,江东今夫子。
持身不夷惠,漫仕无愠喜。
学术心自得,筌蹄视经史。
兰舟翼桂楫,巨川端可涘。
我家世从公,公欲出泥滓。
愚不堪世用,非人不我以。
破屋荫蓬根,春荠老墙址。
寂寞谁肯顾,公独不我鄙。
遗之珠玉篇,谆谆说友弟。
直欲障颓波,肯与为茅靡。
观公用意处,可与召穆比。
弟兄吾手足,父母吾怙恃。
尽此菽水欢,还胜有酒醑。
古来愿为兄,日月不可弭。
圣贤师百世,河海润千里。
公如大医王,一世膏肓起。
【译文】
大雅久未创作诗歌,淫乱之风泛滥郑国的紫色。
自古以来并非秦国独行,焚毁厄运的原因就是如此。
西都盛行经学辩论,聚讼纷纷自此开始。
建安时期注重道教实践,典午时期注重玄理。
锦绣般的云彩漂浮在空中,组紃织成的织物也非常美丽。
后辈们缺乏对事物的观察,只凭自己的耳朵去听。
诵读经典学习成为纯粹的儒者,旷达超然被称为高士。
就像富有的人喜欢收藏珠宝,多藏的东西反而不会使用。
又像醉酒之人沉溺在糟粕之中,沉迷于其中无法自拔。
水流和源头越来越遥远,沿袭传统并不羞耻。
先生继承大雅,如今江东的圣人。
他的行为不随俗浮沉,闲居也没有任何怨恨。
他的学问来自内心领悟,看待经典如同筌和蹄。
就像兰草的桨划过桂花的小舟,大海中的巨轮也能靠岸。
我们家族世代跟随你,你愿意走出淤泥而登天。
我虽愚钝但不愿被社会抛弃,没有别人支持我不把我当回事。
破旧房屋庇护着蓬草的根系,春天的荠菜长满墙角。
孤独寂寞时谁能注意到我,只有你独自不嫌弃我。
赠与我珍贵的《珠玉集》,谆谆教诲我兄弟之间要相互扶持。
想要阻止颓废的趋势,肯和我一起去做那茅草。
观察你用意的地方,可以和召穆相比齐。
我们是兄弟关系如同手足,父母是我们依赖的依靠。
尽管只是日常的饮食,却胜过饮酒作乐的快乐。
古代人希望成为兄长,日月的运行是永恒不变的。
圣人和贤人传授给后世的智慧,江河海洋滋润着千里大地。
您就像一位伟大的医生王,能治愈一代代人的病痛。