二老学而穷,超然以诗鸣。
雍容三百篇,一一韶与韺。
挺特汜水诗,彊梁与古争。
寂寥会隐篇,澹荡遗心营。
珠玑沦瓦砾,有时应夜明。
过者剧千万,岂无一不盲。
我父实久要,早以文会并。
兹来唱无和,樽酒怀平生。
遗篇乃见属,悼往泯厥声。
歘然奋长笔,摭实无过情。
而今且谁托,两族俱凋零。
从古作者意,所务非近程。
徐观百年内,污世曷足名。

【注释】

家君:对人谦称自己的家父,指我的父亲。张丈明叔段丈:指诗人的两位朋友,即张丈明、段丈处厚。二老:指这两位朋友。学而穷:学而不得其法。超然:超越世俗。以诗鸣:靠写诗而扬名。雍容:从容不迫的样子。三百篇:指《诗经》。韶与韺(zhī):美好与丑恶。挺特:杰出。汜水诗:指《汜水之变》这首诗。强梁:刚强有力。与古争:与古代的贤能之士较量。寂寥:寂寞。会隐篇:隐居不仕的篇章。澹荡:恬淡闲适。遗心营:忘却功名利禄。珠玑:珍珠美玉。沦:埋没。过者剧千万:指来往的人很多。岂无一不盲:难道没有一个人是瞎子吗?我父:我的父亲。实久要:确实很久了。文会并:以文章相交结为友。兹来唱无和:现在不来写诗了。樽(zūn)酒:饮酒。怀平生:怀念过去的时光。遗篇:未完成或遗失的诗篇。悼往泯厥声:悼念过去而消除了名声。歘(xuē)然:突然,一下子。奋长笔:挥笔疾书。摭(zhí):拾取。实无过情:实在没有过分的情感。而今且谁托:现在还有什么可托付的呢?两族:指自己与友人家族。俱凋零:全部衰败。从古作者意:自古作者的意图。所务:致力之所在。非近程:不是眼前的追求。徐观百年内:慢慢地看百年之内的事。污世:肮脏污浊的社会。曷(hé)足名:不值得名传后世。

【赏析】

赞李生之诗集。首句点出作者与张、段二人交好,故有此序。“二老学而穷”六句赞美张、段二老学而不厌,诗名远播,诗艺高超;“挺特汜水诗”五句赞美他们的诗作刚劲有力,与古人相争胜;“寂寥会隐篇”四句赞美他们隐居不仕,恬淡闲适;最后两句赞叹他们的诗作有深远的寓意,值得后人效法。“徐观百年内”五句指出张、段二老虽已年事已高,但仍坚持创作,表达了对他们的敬佩之情。全诗赞美了张、段二老的高尚品德和卓越诗艺,也表达了自己对他们的敬仰之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。