锦带吴钩,征思横雁水。夜吟敲落霜红,船傍枫桥系。相思不管年华,唤酒吴娃市。因话、驻马新堤步秋绮。
淮楚尾。暮云送、人千里。细雨南楼,香密锦温曾醉。花谷依然,秀靥偷春小桃李。为语梦窗憔悴。
【注释】
黄钟商:古乐十二律之七,属阳。南徐:今南京一带。
锦带吴钩:形容佩剑的装饰华丽。
征思横雁水:征夫思念故乡之情像大雁飞过水面。
夜吟:夜晚的吟咏。敲落霜红:在月光照耀下,霜白的枫叶被敲打出红色的光。
船傍枫桥系:小船靠近枫桥停泊。
相思不管年华:无论时光如何变迁,我对你的思念永不更改。
唤酒吴娃市:呼唤着美女来饮酒作乐。吴娃:指女子。
细雨南楼:细雨蒙蒙的南边小楼上。
香密锦温:香气浓郁如锦。
花谷依然:花园依旧。秀靥偷春小桃李:娇美的面颊如同偷春的桃花和李花。
梦窗:即张炎,字梦窗。
为语:告诉。
【赏析】
词是送别之作。上片写送行时的景物。“锦带吴钩,征思横雁水”,用华丽的锦带和吴钩比喻友人佩剑的装饰,形象地写出了朋友的英武豪迈;“夜吟敲落霜红,船傍枫桥系”描绘出送别的夜景,船儿靠岸后,与友人分别的情景;“相思不管年华,唤酒吴娃市”,表达了自己对友人深深的思念之情。下片写别后的景况,“淮楚尾。暮云送、人千里”,描绘出离别后的远去身影,而“细雨南楼,香密锦温曾醉”,则表现了别离后的孤寂心情;“花谷依然,秀靥偷春小桃李”则是说虽然春天已经过去,但是花园中依旧美丽迷人,仿佛还有娇美的面颊如同偷春的桃花和李花一样。最后一句,作者以“为语梦窗憔悴”作为全词的收尾,表达了对友人的思念之情。