去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇。
村店泥深昼闭门,系马临河自炊黍。
生桑烟重不供爨,粗粝如沙聊把箸。
推盘急起却问程,黄昏更望山颠戍。

【注释】

去家十日九有雨:离家十天,已有九天在下雨。

林间怒鸠犹逐妇:树林中,喜鹊还在追赶那可怜的妇女。

村店泥深昼闭门:乡村店铺因泥泞而关着门。

系马临河自炊黍:把马拴好,来到河边做饭。

生桑烟重不供爨:烧饭用桑木柴熏出来的烟很重,也没法做饭。

粗粝如沙聊把箸:吃的食物粗糙得象沙子,只好将就地吃。

推盘急起却问程:推起饭盘,急着站起来询问路程。

黄昏更望山颠戍:傍晚时分,又向山上瞭望瞭望守卫。

【赏析】

这首七言律诗描写了一位行旅之人的艰辛经历,表达了诗人对旅途艰辛、人生百态的深刻理解。首联写“去家十日九有雨”,描绘了旅途中的连续降雨情况;颔联写“村店泥深昼闭门”,“系马临河”反映了行旅之艰辛以及诗人对故乡的思念之情;颈联写“生桑烟重不供爨”,“粗粝如沙聊把箸”,展现了诗人在艰难困境中的生活状态;尾联写“推盘急起却问程,黄昏更望山颠戍”,表达了诗人对于旅途艰辛和人生百态的深深思考。全诗语言朴实无华,意境深远,富有哲理性,给人以深刻的启示和感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。