彩丝百缕纫为佩,艾叶千窠结作人。
散诞何妨儿女戏,漂流不觉岁时新。
清歌尚记书裙带,旧恨安能吊放臣。
角黍粉团矜节物,一樽聊与寄逡巡。
端午节是中国传统节日之一,每年农历五月初五。这个节日有吃粽子、赛龙舟、挂艾叶等习俗。这首诗是诗人在端午节写的一首词,表达了作者对节日的感慨和对生活的热爱。
诗句释义及翻译:
- 彩丝百缕纫为佩,艾叶千窠结作人。
- 注释: 彩丝:彩色丝线;纫:缝制;佩:佩戴之物。艾叶:一种植物,常用于驱邪。结作人:用艾叶编织的人形。
- 译文: 百条彩丝被缝制成佩带之物,千个艾叶编织成一个人来装饰。
- 赏析: 这句诗描绘了端午节的传统习俗,即人们会用五彩的彩丝来制作成各种装饰品。同时,诗人还用艾叶来编织成人的形象,寓意着健康和长寿。
- 散诞何妨儿女戏,漂流不觉岁时新。
- 注释: 散诞:无拘无束;儿女戏:孩子们的游戏。漂流:随波逐流;岁:岁月。
- 译文: 无拘无束地嬉戏也无妨,随波逐流的时光让人忘却了岁月的更替。
- 赏析: 这句诗表达了诗人对于自由自在生活态度的追求。他认为生活中最重要的是享受当下,不必过于担忧未来或过去的事情。
- 清歌尚记书裙带,旧恨安能吊放臣。
- 注释: 清歌:清澈悦耳的歌曲;尚记:记得;书裙带:古代女子以丝织品作为裙带;旧恨:以前的怨恨。
- 译文: 清澈的歌谣还记得曾经的书裙带,旧有的仇恨怎能去怀念那些被放逐的臣子。
- 赏析: 这句诗反映了诗人对历史事件的感慨。他通过回忆过去的歌谣,表达了对过去历史的怀念以及对被放逐者的同情。
- 角黍粉团矜节物,一樽聊与寄逡巡。
- 注释: 角黍:古代食品;粉团:用米粉制成的食品;矜节物:珍惜这些节日食物;一樽:一瓶酒;聊:略表心意。
- 译文: 用米粉制成的角黍是值得珍惜的节物,我仅用一瓶酒来表达我的敬意。
- 赏析: 这句诗表达了诗人对传统节日的珍视以及他在这个节日里的心情。他通过品尝美味的角黍,感受到了节日的氛围和欢乐。同时,他也借酒来表达他对过去生活的怀念以及对未来的期待。