遭遇登黄閤,平生志寝丘。
燋头无寸效,失脚落遐陬。
一去苍龙阙,三惊白露秋。
贾生时欲恸,平子不胜愁。
鄂渚何曾到,兰江未许留。
孤城逾地角,绝岛在鳌头。
父子同双影,箪瓢付一舟。
飘零已知幸,奇绝敢言游。
望断归来鹤,情孚不下鸥。
波涛从汹涌,鼓角助清幽。
忽奉日边令,容还峤北州。
天恩方肉骨,厉鬼漫持矛。
力拯中兴业,深防不戴雠。
当车虽怒臂,见险莫扶辀。
往事追何及,来功勉或收。
舍垣宜葺补,风雨正飕飗。
离索何其久,吟哦谁与酬。
管宁终著帽,王粲且登楼。
阻绝江南信,淹留海上洲。
归心良耿耿,去路尚悠悠。
见说鲸奔网,仍传盗聚蟊。
不知供羽卫,今有几貔貅。
瓯越亦远矣,江淮已定不。
视天真懵懵,知命罢休休。
水有朝东性,嫠非恤纬忧。
吾徒强餐饭,肉食自深谋。

这首诗是唐代诗人杜甫的《次韵士特见怀古风》。下面是对这首诗的逐句释义:

遭遇登黄阁,平生志寝丘。
释义:我遭遇到朝廷的重用,但我的一生志向已经放下,不再追求名利了。
译文:我经历了被提拔为高官的机会,但我的一生抱负已经放下,不再追求功名利禄了。
赏析:诗人在这里表达了他对仕途的失望和疲惫,他的一生已经失去了追求功名的动力。这里的“黄阁”指的是朝廷的高官职位,“丘”则是指隐居的地方。诗人通过对比自己的经历,表达了对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。

燋头无寸效,失脚落遐陬。
释义:焦头的我,没有一点用处,失足之后,就落到了偏远的地方。
译文:我因为失败而灰心丧气,失去了信心。
赏析:这句话反映了诗人在仕途上的挫败感和无奈。他认为自己没有能力,只能被贬谪到遥远的角落。这里的“燋头”指的是他因失败而沮丧,“无寸效”表示他没有发挥出自己的才能。

一去苍龙阙,三惊白露秋。
释义:一次出征后我就离开了京城,三次听到秋天的声音时我心生恐惧。
译文:我离开京城后,曾经三次感到恐惧,因为我听说秋天的来临预示着战争。
赏析:诗人在这里表达了他对国家的忧虑和对战争的恐惧。他担心自己离开后国家会遭受战争的威胁。这里的“苍龙阙”指的是皇宫,“白露秋”则是指秋天的到来。

贾生时欲恸,平子不胜愁。
释义:贾谊曾因为国家动乱而伤心,我因为国家动荡而忧愁。
译文:贾谊曾经因为国家动乱而感到悲痛,我也因为国家动荡而感到忧郁。
赏析:诗人在这里表达了他对国家动荡的忧虑。他看到国家的现状和自己的处境,感到非常难过。这里的“贾生”指的是汉朝著名的政治家贾谊,“平子”则是指诗人自己。

鄂渚何曾到,兰江未许留。
释义:我从未去过湖北的武昌,也未能留在长江边。
译文:我从未去过湖北的武昌,也没有留下任何痕迹。
赏析:诗人在这里表达了他对家乡的思念和对故土的眷恋。他虽然身在异地,但内心深处仍然牵挂着家乡。

孤城逾地角,绝岛在鳌头。
释义:孤立无援的城池越过了地理的边缘,绝境中的岛屿位于巨鳌之首。
译文:孤立无援的城池已经越过了地理的边缘,绝境中的岛屿位于巨鳌之首。
赏析:诗人在这里描绘了一幅荒凉的景象,表达了他对自己处境的无奈和绝望。他觉得自己像是被遗弃在荒野之中的一座孤城,无法摆脱困境。

父子同双影,箪瓢付一舟。
释义:我和儿子像两棵树影一样相伴,只有一根葫芦瓢和一只小船相随。
译文:我和儿子就像两个影子一样相伴,只有一根葫芦瓢和一只小船相随。
赏析:诗人在这里表达了他对家人的思念和牵挂。虽然他身处异地,但他始终关注着家人的状况,希望他们能够过得幸福安康。

飘零已知幸,奇绝敢言游。
释义:我已经漂泊不定,但还是幸运地活着,敢于冒险去旅行。
译文:我已经习惯了漂泊的生活,但仍然感到庆幸,勇敢地去旅行。
赏析:诗人在这里表达了他对生活的态度和勇气。他虽然经历过困苦和磨难,但始终保持着积极的心态,敢于面对困难和挑战。

望断归来鹤,情孚不下鸥。
释义:我望着远方的飞鹤期待归途,感情深厚却不愿意像海鸥那样自由自在。
译文:我望着远方的飞鹤期待归途,情感深厚却不愿意像海鸥那样自由自在。
赏析:诗人在这里表达了他对家乡的思念和对自由的渴望。他希望能够回到家乡,过上自由自在的生活。这里的“归来鹤”象征着回家的愿望,而“下鸥”则意味着自由自在的生活方式。

波涛从汹涌,鼓角助清幽。
释义:波涛汹涌澎湃,鼓角声中带着一丝宁静与深远。
译文:海浪翻滚激荡,而鼓角声中却透露出一种清雅与宁静。
赏析:诗人在这里描绘了一幅大自然的画面,表达了他对自然景观的赞美和感慨。他看到了海浪的汹涌澎湃,也听到了鼓角声中的宁静与深远。这样的对比使得画面更加丰富和生动。

忽奉日边令,容还峤北州。
释义:忽然接到命令要返回朝廷,我将回到北方的州郡。
译文:突然接到了皇帝的命令,要我返回朝廷,我将回到北方的州郡。
赏析:诗人在这里表达了他对朝廷的忠诚和愿意为国家效力的决心。他接受了任务,准备回到朝廷继续工作。这里的“日边令”指的是皇帝的命令,“容还峤北州”则是指返回北方的州郡。

天恩方肉骨,厉鬼漫持矛。
释义:上天赋予我力量去治愈伤痛,而我的敌人只是拿着武器四处游荡。
译文:上天赋予了我治愈伤痛的力量,而敌人只是在到处游荡威胁我。
赏析:诗人在这里描绘了自己与敌人的斗争。他相信自己有能力战胜敌人,但敌人仍在四处游荡并威胁他。这里的“厉鬼”指的是敌人的化身,“手持矛”则是指他们的威胁行为。

力拯中兴业,深防不戴雠。
释义:我竭尽全力拯救国家的产业,同时也提防那些不怀好意的人。
译文:我竭尽全力拯救国家的产业,同时也警惕那些不怀好意的人。
赏析:诗人在这里表达了他对国家的责任感和警惕性。他知道自己是国家的重要支柱,必须时刻警惕那些可能危害国家的人。这里的“中兴业”指的是国家的产业或事业,而“不戴雠”则是指不怀好意的人或事。

当车虽怒臂,见险莫扶辀。
释义:即使我愤怒地挥舞手臂(比喻奋勇抗争),但面对危险我不会挺身而出去救助他人。
译文:即使我愤怒地挥舞手臂(比喻奋勇抗争),但面对危险我不会挺身而出去救助他人。
赏析:诗人在这里表达了自己的勇气和担当。尽管面临危险和困难,他仍然会选择勇敢地站出来保护他人的安全。这里的“当车”指的是驾车的人或领导者,而“怒臂”则是指愤怒的表情和动作。

往事追何及,来功勉或收。
释义:过去的事情已经无法挽回,未来的功绩或许能够得到实现。
译文:过去的事情已经无法挽回,未来的功绩或许能够得到实现。
赏析:诗人在这里表达了对自己过去行为的反思和对未来的期望。他认为过去的错误已经无法改变,但未来还有机会能够做出正确的选择并取得成功。这里的“追何及”指的是过去的遗憾和悔恨,而“来功勉”则是指未来的努力和成就。

舍垣宜葺补,风雨正飕飗。
释义:房屋围墙需要修补,现在正是风雨交加的时候。
译文:房屋的围墙需要修补,现在是风雨交加的时候。
赏析:诗人在这里描绘了自己所处的环境和社会现状。他意识到社会环境的恶化和不稳定因素的存在,因此决定采取措施进行修复和改善。这里的“舍垣”指的是房屋的围墙,而“葺补”则是指修补和加固的动作。同时他也注意到了风雨的影响和变化,暗示了他所面临的困难和挑战。

离索何其久,吟哦谁与酬。
释义:离别已经很长时间了,无人与我共同吟咏。
译文:离别已经持续很长时间了,没有人能与我共同吟唱诗歌。
赏析:诗人在这里表达了自己对孤独和寂寞的感受。长期的分离让他感到孤独和无助,找不到可以陪伴自己吟咏的对象。这里的“离索”指的是离别和分离的状态,而“吟哦”则是指吟唱诗歌的活动。

管宁终著帽,王粲且登楼。
释义:管宁最终戴着帽子,王粲登上高楼。
译文:管宁最终戴上了帽子,而王粲则站在高楼之上观望世界。
赏析:诗人在这里引用了两位古代人物的故事来表达自己的观点。管宁是一位隐逸之士,他在乱世中选择了隐居生活,而王粲则是一位才子,他登上高楼欣赏美景并抒发自己的情感。这些典故表明诗人希望自己能够像管宁一样保持内心的平和和远离尘世的纷扰,而像王粲一样拥有一颗宽广的胸怀和远大的抱负。

阻绝江南信,淹留海上洲。
释义:阻断了与江南的消息往来,滞留在海上的小岛上。
译文:阻断了与南方的消息联系,被迫停留在海上的小岛上度过余生。
赏析:诗人在这里描述了自己与外界隔绝的情况。由于某种原因(可能是战争、政治原因或其他原因),他失去了与外界的联系,被困在了海上的小岛上。这里的“江南信”指的是与

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。