我昔曾游飞来峰,白猿昼挂峰上松。
晔然灵光如彩虹,钟磬自响金仙宫。
宦游漂泊西复东,虽欲再到无由从。
帝居钧天陋瀛蓬,螭坳载笔侍重瞳。
逆鳞聊试摩神龙,谪堕剑浦山重重。
征鞍来此寻旧踪,恍如梦落烟霞中。
朱楼宝殿飞玲珑,寒泉幽石欣相逢。
门前池馆虚含风,一洗尘虑清心胸。
明朝南去随征鸿,惆怅胜游回首空。
灵隐宫
我昔曾游飞来峰,白猿昼挂峰上松。
晔然灵光如彩虹,钟磬自响金仙宫。
宦游漂泊西复东,虽欲再到无由从。
帝居钧天陋瀛蓬,螭坳载笔侍重瞳。
逆鳞聊试摩神龙,谪堕剑浦山重重。
征鞍来此寻旧踪,恍如梦落烟霞中。
朱楼宝殿飞玲珑,寒泉幽石欣相逢。
门前池馆虚含风,一洗尘虑清心胸。
明朝南去随征鸿,惆怅胜游回首空。
注释:
- 我昔曾游飞来峰:我以前曾经游览过飞来峰。
- 白猿昼挂峰上松:白猿在白天挂在飞来峰上的松树上。
- 晔然灵光如彩虹:闪耀的灵光如同彩虹般美丽。
- 钟磬自响金仙宫:钟磬声自响,仿佛是金仙宫发出的。
- 宦游漂泊西复东:我在宦途中漂泊不定,去过西边又去过东方。
- 虽欲再到无由从:虽然想要再次回到那里,但已无法实现。
- 帝居钧天陋瀛蓬:皇帝的宫殿在天空之中,简陋得像瀛洲的蓬草一样。
- 螭坳载笔侍重瞳:螭(qi cl)坳(an)承载着笔,为帝王服务。
- 逆鳞聊试摩神龙:逆鳞试探,试图触摸神龙。
- 谪堕剑浦山重重:被贬到剑浦山,重重的山峰。
- 征鞍来此寻旧踪:骑马来到此地寻找旧时的踪迹。
- 恍如梦落烟霞中:恍如梦中,飘落在烟雾和色彩中。
- 朱楼宝殿飞玲珑:红色的楼阁,华丽的殿堂,飞檐翘角,精巧玲珑。
- 寒泉幽石欣相逢:寒冷的泉水,幽深的石头,欣喜地相逢。
- 门前池馆虚含风:门前的池塘和馆舍,空旷地容纳着清风。
- 一洗尘虑清心胸:洗净了心中的杂念,使心境变得清明。
- 明朝南去随征鸿:明天将向南离去,跟随着征鸿。
- 惆怅胜游回首空:感到惆怅,因为美好的旅行只能回忆而已。