东风吹我出城闉,邂逅相逢得可人。
踏雨先从沙路稳,怯寒更觉酒壶亲。
江山有意如违俗,桃李无心亦自春。
便可名为锦绣谷,匡庐东望隔烟尘。
这首诗是一首描写春天景色和感受的诗。下面是对每一句的具体释义和翻译,以及相关的注释:
- 东风吹我出城闉(yīn)
- 东风吹:春风拂面。
- 我出城闉:诗人被春风吹出城市,进入郊外。
- 邂逅相逢得可人(huò rèn fùn hūn de kě rén)
- 邂逅:偶然相遇。
- 得可人:遇到了令人愉快的人。
- 踏雨先从沙路稳(tà yǔ xuān cóng shā lù wěn)
- 踏雨:在雨中行走。
- 先从沙路稳:因为沙子比较稳固,走在上面不容易滑倒。
- 怯寒更觉酒壶亲(qiè hán gèng jué jiǔ wú qīn)
- 怯寒:因寒冷而感到害怕。
- 更觉酒壶亲:在寒冷的环境中,更感觉到喝酒带来的温暖和舒适。
- 江山有意如违俗(jiāng shān yǒu yì rú wéi sú)
- 江山:自然风景。
- 有意:有情感或意志。
- 如违俗:仿佛违背世俗。
- 桃李无心亦自春(táo lǐ wú xīn yì zì chūn)
- 桃李:桃花和李花,常用来比喻美丽的女子。
- 无心:无意。
- 亦自春:也自有春天的气息。
- 便可名为锦绣谷(kě néng míng wéi jǐn xiù gǔ)
- 便:就。
- 名:命名。
- 锦绣谷:形容景色美丽如画,如锦绣一般。
- 匡庐东望隔烟尘(kuāng lú dōng wàng gé shān zhēn)
- 匡庐:庐山,位于中国江西省九江市。
- 东望:面向东方。
- 隔烟尘:隔绝了尘世的喧嚣与纷扰。
赏析:
这首诗描绘了一幅春日游桃树李花间的图景。诗人在春风中走出城垣,偶遇一位让他感到愉快的人。在雨中行走时,他感受到了沙子的稳固和酒带给他的温暖,这让他更加珍惜这份暖意。尽管外面的世界可能显得有些冷漠,但他依然能从自然中找到春天的气息,感受到自然的美。因此,诗人将这个地方命名为“锦绣谷”,以表达他对这片土地的喜爱和赞美。最后,诗人表达了一种超脱世俗的心境,通过庐山的美景,表达了对尘世的向往和远离喧嚣的愿望。整首诗充满了对春天的喜爱、对自然的敬畏以及对美好生活的追求。