残月小楼西,鹃啼思欲迷。
妾夫在天南,何不那边啼。
残月小楼西,杜鹃啼声悲切,让人心迷。
妾夫在天南,何不那边啼。
“妾”指的是被遗弃的女方,“夫”是她的丈夫,“天南”指遥远的南方,暗示丈夫身处遥远之地,无法归来。诗中的女方在夜深人静时听到杜鹃鸟的啼叫声,心生忧虑,不禁思考起远方的夫婿是否也在为同样的思乡之情而痛苦不已。
残月小楼西,鹃啼思欲迷。
妾夫在天南,何不那边啼。
残月小楼西,杜鹃啼声悲切,让人心迷。
妾夫在天南,何不那边啼。
“妾”指的是被遗弃的女方,“夫”是她的丈夫,“天南”指遥远的南方,暗示丈夫身处遥远之地,无法归来。诗中的女方在夜深人静时听到杜鹃鸟的啼叫声,心生忧虑,不禁思考起远方的夫婿是否也在为同样的思乡之情而痛苦不已。
何不那边啼出自《乐府四首》,何不那边啼的作者是:吴龙翰。 何不那边啼是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 何不那边啼的释义是:何不那边啼:为什么不向那边鸣叫。 何不那边啼是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 何不那边啼的拼音读音是:hé bù nà biān tí。 何不那边啼是《乐府四首》的第4句。 何不那边啼的上半句是: 妾夫在天南。 何不那边啼的全句是:妾夫在天南,何不那边啼。 妾夫在天南
妾夫在天南出自《乐府四首》,妾夫在天南的作者是:吴龙翰。 妾夫在天南是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾夫在天南的释义是:夫君在遥远的天南。 妾夫在天南是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾夫在天南的拼音读音是:qiè fū zài tiān nán。 妾夫在天南是《乐府四首》的第3句。 妾夫在天南的上半句是:鹃啼思欲迷。 妾夫在天南的下半句是:何不那边啼。 妾夫在天南的全句是:妾夫在天南
鹃啼思欲迷出自《乐府四首》,鹃啼思欲迷的作者是:吴龙翰。 鹃啼思欲迷是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 鹃啼思欲迷的释义是:杜鹃啼声引起思念,让人心神迷茫。 鹃啼思欲迷是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 鹃啼思欲迷的拼音读音是:juān tí sī yù mí。 鹃啼思欲迷是《乐府四首》的第2句。 鹃啼思欲迷的上半句是:残月小楼西。 鹃啼思欲迷的下半句是: 妾夫在天南。 鹃啼思欲迷的全句是
残月小楼西出自《乐府四首》,残月小楼西的作者是:吴龙翰。 残月小楼西是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 残月小楼西的释义是:残月小楼西:指夜幕降临,西边的小楼上挂着一弯残月。 残月小楼西是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 残月小楼西的拼音读音是:cán yuè xiǎo lóu xī。 残月小楼西是《乐府四首》的第1句。 残月小楼西的下半句是:鹃啼思欲迷。 残月小楼西的全句是:残月小楼西
不忍剪教断出自《乐府四首》,不忍剪教断的作者是:吴龙翰。 不忍剪教断是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 不忍剪教断的释义是:不忍剪教断,意为不忍心剪断。此处常用来形容对美好事物的珍惜和不舍,比喻不愿破坏或结束某种美好的关系或状态。 不忍剪教断是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 不忍剪教断的拼音读音是:bù rěn jiǎn jiào duàn。 不忍剪教断是《乐府四首》的第4句。
中间连理枝出自《乐府四首》,中间连理枝的作者是:吴龙翰。 中间连理枝是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 中间连理枝的释义是:“中间连理枝”意指生长在同一株树干上、枝干相连的两棵树,比喻夫妻恩爱,形影不离。 中间连理枝是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 中间连理枝的拼音读音是:zhōng jiān lián lǐ zhī。 中间连理枝是《乐府四首》的第3句。 中间连理枝的上半句是:妾有冰雪段。
妾有冰雪段出自《乐府四首》,妾有冰雪段的作者是:吴龙翰。 妾有冰雪段是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾有冰雪段的释义是:妾有冰雪段:比喻女子美丽如冰雪般纯洁、清新。 妾有冰雪段是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 妾有冰雪段的拼音读音是:qiè yǒu bīng xuě duàn。 妾有冰雪段是《乐府四首》的第2句。 妾有冰雪段的上半句是:制衣寄夫婿。 妾有冰雪段的下半句是: 中间连理枝。
制衣寄夫婿出自《乐府四首》,制衣寄夫婿的作者是:吴龙翰。 制衣寄夫婿是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 制衣寄夫婿的释义是:制衣寄夫婿:制作衣服送给丈夫。 制衣寄夫婿是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 制衣寄夫婿的拼音读音是:zhì yī jì fū xù。 制衣寄夫婿是《乐府四首》的第1句。 制衣寄夫婿的下半句是:妾有冰雪段。 制衣寄夫婿的全句是:制衣寄夫婿,妾有冰雪段。 制衣寄夫婿
相携不相厌出自《乐府四首》,相携不相厌的作者是:吴龙翰。 相携不相厌是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 相携不相厌的释义是:相携不相厌:彼此携手同行,永不感到厌倦。 相携不相厌是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 相携不相厌的拼音读音是:xiāng xié bù xiāng yàn。 相携不相厌是《乐府四首》的第4句。 相携不相厌的上半句是: 安得复炎热。 相携不相厌的全句是:安得复炎热
安得复炎热出自《乐府四首》,安得复炎热的作者是:吴龙翰。 安得复炎热是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 安得复炎热的释义是:“安得复炎热”意指希望能够再次回到那个炽热、充满活力的状态或时光。 安得复炎热是宋代诗人吴龙翰的作品,风格是:诗。 安得复炎热的拼音读音是:ān dé fù yán rè。 安得复炎热是《乐府四首》的第3句。 安得复炎热的上半句是:妾身似秋扇。 安得复炎热的下半句是
诗句: ``` 制衣寄夫婿,妾有冰雪段。 中间连理枝,不忍剪教断。 ``` 译文: 吴龙翰的《乐府四首·制衣寄夫婿》表达了一位妻子将自己做的新衣寄给远方的丈夫时的内心情感。妻子拥有如冰雪般纯净美丽的身体("妾有冰雪段"),而她在织布机上织出的布匹中恰好夹杂着象征夫妻情深的连理枝图案("中有连理枝")。这连理枝象征着夫妻之间的紧密联系,她不忍心剪断这样的布料,因为它是两人爱情的见证。 赏析
“瑟瑟凉风来,妾身似秋扇。安得复炎热,相携不相厌。”这两句诗出自元代诗人吴龙翰的《乐府四首》。这首诗以其简洁而深刻的内容和形式,展现了作者对于爱情的深切体会和独特见解。下面将对这首诗进行逐句释义并给出必要的注释: - 瑟瑟凉风来:“瑟瑟”一词形容微风吹过的声音,这里用以渲染一种凉爽而又略带忧伤的氛围。"妾身似秋扇:"这里的“妾身”指的是诗歌的女主角,她将自己比作秋天的扇子
《乐府四首》是吴龙翰创作的五言绝句,诗句“妾心江岸石,千古无变更。郎心江上水,倏忽风波生。”表达了一种对爱情不变性的向往和担忧。接下来将按照原诗格式逐一进行翻译、赏析: - 诗意解读: - “妾心江岸石”中的“妾心”指女子的心意,“江岸石”则象征着坚贞不渝的爱情,意味着女子的心就像江岸边的石头一样,坚定不移。 - “千古无变更”表达了对永恒不变爱情的渴望,意味着不论时间如何流转
越王台 《越台怀古》是唐代大诗人杜甫的组诗作品。此诗借怀古诗以抒写时事,抒发了诗人在国难当头、人民苦难深重的时代背景下,对越王勾践卧薪尝胆、忍辱负重、终灭吴国的史实的感喟。 译文: 越王勾践当年歌舞之地,南国繁盛雄壮。 水面辽阔山色青翠高远,天边海气与天空相连。 千艘战船云集百姓倾心,一塔耸立贾岛胡风。 想打听越王兴亡事,松涛声中听得清。 注释: 1. 越王台:在今浙江省绍兴县西北的兰亭附近。
破梦金川月,回头玉树风。 烟村涵暮紫,霜叶颤晴红。 谋国诸侯在,忘年古道同。 乾坤云一片,吾意未终穷。 注释: 1. 破梦金川月,回头玉树风。这句诗表达了诗人在梦中回到了金川,看到了月亮和风的场景。 2. 烟村涵暮紫,霜叶颤晴红。这句诗描绘了黄昏下的村庄被紫色的烟雾笼罩,霜降后叶子的颜色由绿变红的景象。 3. 谋国诸侯在,忘年古道同。这句诗表达了诗人与诸侯共同为国家谋划的意境
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“赏析”,然后分析诗歌的内容,把握诗歌的思想情感,最后分析诗歌的表达技巧。 此诗首句写诗人清晨出发时,天空澄澈,晓气澄清的景象;颔联以动衬静,写船行江上,桨摇山势,水波荡漾,舟行如箭,而阳光照在江面,随波逐流;颈联写鸟啼声声,似乎知天将明,鱼跃水底,似乎在躲避网钩;尾联则写自己年华老去