锦为行障绣为衾,不杀猩猩色已深。
花谱扬名居一品,药栏才见赏千金。
谁忘正为褰珠箔,得意惟能挑玉琴。
洛水桥南三月里,两无言语各知心。
诗句释义:
锦为行障绣为衾,不杀猩猩色已深。
译文:
锦被做成了行障和床被,绣花的被子颜色深沉如猩猩皮。
赏析:
这句诗描绘了主人公用华丽的锦被为自己铺设床铺,以彰显其尊贵的身份。同时,通过“锦为行障绣为衾”也反映了主人的奢侈生活。
译文:
花谱中名声显赫居一品,药栏中才看到有人欣赏。
译文:
谁忘记了正要去掀起珠帘?只听到得意的人只能弹奏玉琴的声音。
译文:
洛水桥南三月里,两人之间没有言语却都能了解彼此的心思。
赏析:
在洛水桥南的三月里,尽管二人之间并没有直接的语言交流,但通过他们的眼神、动作和表情,都表达了一种相互理解和默契的情感联系。这种无声的交流方式,使得彼此的内心世界得以相通,展现了古代诗词中独特的情感表达方式。
译文:
谁忘正为褰珠箔,得意惟能挑玉琴。
赏析:
这句诗描绘了主人公得意时的情景,他能够轻松地挑起精美的玉琴,表现出他的才华和地位。这里的“挑玉琴”不仅仅是指弹奏乐器的动作,更象征着他在社会中的地位和影响力。
译文:
洛水桥南三月里,两无言语各知心。
赏析:
在洛水桥南的三月里,虽然两人之间没有语言上的交流,但他们的心已经达到了一种默契和理解的状态。这种无声的交流方式不仅体现了古代诗词的魅力,也展示了人物内心的丰富情感和深邃思考。
注释:
- 锦为行障绣为衾:意为使用锦制的被子作为屏风和床单,绣有花纹的被子颜色深沉如猩猩皮。
- 花谱扬名居一品:指在花谱中名声显赫,位居一品之位。
- 药栏才见赏千金:意味着只有在药栏中才能见到有人欣赏自己。
- 谁忘正为褰珠箔:意指有人正在忙着掀起挂在门前的珠帘迎接客人。
- 得意惟能挑玉琴:表示只有自己得意时才能弹奏优美的玉琴曲。
- 洛水桥南三月里:指的是洛水桥南边的那个三月里。
- 两无言语各知心:表示虽然双方之间没有言语交流,但他们各自心中都明白对方的意思。