红笺一幅卷明霞,织手题诗寄大家。
檀口微吟绕廊柱,蒙蒙春雨湿梨花。

【注释】

宫词:宫廷中的诗作。

织手:织女,神话中织造云霞的女神。

檀口:指女子细长的红唇。

微吟:轻声咏叹。

廊柱:宫殿中的柱子。

梨花:白色的梅花。

赏析:

这是一首宫怨诗。诗的前两句写诗人在宫中看到的景象,后两句写她听到的声音。

“红笺一幅卷明霞,织手题诗寄大家。” 红笺,即红色的信笺;一卷,即展开的意思;明霞,即天上云霞的颜色,喻指美丽的宫墙。这句意思是说,她用红色的信笺写下了一首美丽的诗句,寄给了那位大人物,希望他能喜欢。

“檀口微吟绕廊柱,蒙蒙春雨湿梨花。” 这一句写的是诗人听到的声音,她轻轻地吟唱着这首美丽的诗句,那声音就像春雨落在梨花上一样。这里的“檀口”,形容女子的嘴唇像檀木一样红润;“微吟”,即轻声吟咏;“廊柱”是指走廊上的柱子;“蒙蒙”形容春雨细密的样子。这句的意思是说,她低声吟唱着,那声音就像春雨落在梨花上一样,让人感到清新而美好。

【译文】

红笺上铺开一道道彩霞,我亲手书写了一首美丽的诗篇寄给那个大家闺秀。

女子轻轻吟诵着那首诗,声音萦绕在走廊的柱子之间,仿佛春雨滋润了那洁白的梨花。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。